WILL BE INFORMED - превод на Български

[wil biː in'fɔːmd]
[wil biː in'fɔːmd]
ще бъдат информирани
will be informed
will be notified
shall be informed
would be informed
will be knowledgeable
will be aware
will be communicated
will be briefed
will be provided
ще бъде информиран
will be informed
will be notified
shall be informed
would be informed
ще бъдете информирани
you will be informed
you will be notified
will be knowledgeable
you will be updated
will be advised
you shall be informed
ще бъдат уведомени
will be notified
will be informed
shall be notified
would be notified
would be informed
will be announced
you will be told
shall be informed
will be alerted
will be contacted
ще бъде уведомен
will be notified
will be informed
shall be informed
shall be notified
will be told
a notification will
ще бъдете уведомени
you will be notified
you will be informed
you will be advised
you will be contacted
you will be told
notice will be
shall be informed
we notify you
you would be notified
ще бъдат уведомявани
will be notified
will be informed
shall be informed
will be communicated
бивате информирани
will be informed
ще бъде известен
will be known
will be famous
would be known
shall be known
will be world-famous
will be informed
am gonna be known
ще бъдат известени
will be notified
will be informed
shall be notified
will be announced
ще бъдат запознати
ще бъде съобщено
ще бъде осведомен

Примери за използване на Will be informed на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Man will be informed that Day of what he sent ahead
Човекът в този Ден ще бъде известен за ранните си дела
Users will be informed about such changes.
Потребителят ще бъде информиран за тези промени.
You will be informed about any changes of the status of your order.
Вие ще бъдете уведомени за всяка промяна в статуса на поръчка.
Your next of kin will be informed.
Близките ви ще бъдат информирани.
You will be informed if the latter is the case.
В последния случай Вие ще бъдете информирани за това.
The approve participants will be informed after 30th April.
Одобрените за участие ще бъдат известени след 30 април.
The winner will be informed in written form.
Победителите ще бъдат уведомени в писмен вид.
Clients will be informed by Massaboutique.
Клиентът ще бъде информиран от thefashionflight.
Customer will be informed and will be given 100% refund.
Клиентът ще бъде уведомен при първа възможност, а стойността на поръчката ще му бъде възстановена на 100%.
Applicants will be informed before the end of May or October.
Кандидатите ще бъдат информирани преди края на май или през октомври.
You will be informed upon booking if there is available space.
Когато правите Вашата резервация, ще бъдете информирани дали има свободни места.
You will be informed by an SMS.
Вие ще бъдете уведомени със SMS.
In this case, the relevant authorities will be informed.
В този случай ще бъдат уведомени и компетентни органи.
Exact time will be informed by the local representative.
Точното време ще бъде съобщено от местния представител.
Mr. Spock, the Ambassador will be informed of your concerns.
Уважаеми господин Вигенин, министър-председателят ще бъде информиран за Вашето предложение.
All nominees will be informed of the Board's decision.
Всички кандидати ще бъдат информирани за решението на комисията.
The Client will be informed about this.
Клиентът ще бъде уведомен за това.
You will be informed via telephone.
Вие ще бъдете информирани чрез телефонно обаждане.
You will be informed via sms.
Вие ще бъдете уведомени със SMS.
Selected participants will be informed beginning of March.
Избраните участници ще бъдат уведомени в началото на месец март.
Резултати: 505, Време: 0.0707

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български