WILL CONQUER - превод на Български

[wil 'kɒŋkər]
[wil 'kɒŋkər]
ще завладее
i will conquer
will rule
ще победи
will triumph
will be victorious
will overcome
will prevail
will conquer
's winning
shall win
will have won
you will beat
he will defeat
ще покори
will subdue
will conquer
will suppress
he shall subdue
will reduce
побеждава
defeated
wins
beat
conquers
overcomes
triumphs
is victorious
overpowers
vanquished
ще превземе
will take over
will conquer
will overtake
gonna take over
shall take
would conquer
will overrun
will dominate
ще владеят
will rule
would possess
shall rule
shall possess
would own
will conquer
will possess
ще завоюваме
will conquer
ще завладеят
i will conquer
will rule
ще победиш
you will conquer
you're gonna beat
you will beat
you shall conquer
are gonna win
to win
will defeat
will be victorious
you will prevail
you will overcome
ще завладея
i will conquer
will rule
ще завладеем
i will conquer
will rule
ще покорят

Примери за използване на Will conquer на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
You will conquer, but you will be tortured.
Ти ще победиш, но ще бъдеш мъчен!“.
The Russians will conquer Budapest street by street.
Руснаците ще завладеят Будапеща улица по улица.
They will conquer their enemies' cities.
То ще завладее градовете на враговете си.
The narrow streets of Granada will conquer any person that wanders around them.
Мраморните улички на средновековния град ще завладеят всеки, който се разходи по тях.
We will conquer Rome”.
Ние ще завладеем Рим.".
Give me a woman who loves beer and I will conquer the world.
Дайте ми жена, която истински обича бира и Аз ще завладея Света.
If you fight the fight of faith with all your willpower, you will conquer.
Ако воюваш във воюването на вярата с всичката сила на волята си, ще победиш.
They think that Islam will conquer the world.
Той обаче вярва, че ислямът ще завладее света.
I can see that not the living but the dead will conquer Paris.
Виждам, че не живите, а мъртвите ще завладеят Париж.
If you fight the fight of faith with all your willpower, you will conquer.
Ако водиш борбата на вярата с всичката сила на волята си, ще победиш.
James Stephens Quote:“Curiosity will conquer fear even more…”.
Както писа авторът Джеймс Стивънс,"Любопитството ще завладее страха дори повече.
Gallery For another time the music and the dance will conquer the audience of Tsarevo.
РЕКЛАМА галерия За пореден път музиката и танцът ще завладеят публиката на Царево.
Fear not, O heart, you will conquer!
Но не бой се, сърце, ти ще победиш!
We hope that the magic of Dumanova tavern will conquer you.
Надяваме се, че магията на Думанова механа ще завладее и Вас.
And without us, they will conquer your race as well.
И без нас те ще завладеят вашата раса.
In the sign of the Swastika, YOU will conquer!
В знака на Свастиката ти ще победиш!
Now see… My name will conquer in Delhi.
Вижте сега, как името ми ще завладее Делхи.
Millions of our clones will conquer the world.
След време милиони наши копия ще завладеят света.
surely, will conquer all your attention.
сигурно, ще завладее цялото си внимание.
Thus, the Jews will razmozhat so that will conquer the world with his race.
Следователно ЕВРЕИТЕ ще се разможат дотолкова че ще завладеят света със расата си.
Резултати: 145, Време: 0.0609

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български