WILL GET US - превод на Български

[wil get ʌz]
[wil get ʌz]
ще ни отведе
will lead us
will get us
would lead us
's gonna lead us
will bring us
gonna take us
he will take us
's going to take us
it would get us
will carry us
ще ни закара
will take us
will get us
will drive us
gonna take us
will give us a ride
to drive us
's gonna drive us
ще ни вкара
will get us
will put us
gonna get us
would get us
ще ни даде
will provide us
is gonna give us
she will give us
will get us
has given us
will grant us
it would give us
is going to get us
allows us
shall give us
ще ни заведе
will lead us
would lead us
will get us
he would take us
's going to lead us
's going to take us
to take us
gonna lead us
to lead us
to get us
ще ни хванат
we will get caught
we're gonna get caught
we would get caught
we're going to get caught
will get us
we would be caught
we will be caught
we're gonna get busted
we will get busted
ще ни донесе
will bring us
would bring us
will get us
gonna bring us
will give us
brings , we
gonna get us
is going to bring us
ще ни стигнат
will get us
ще ни се
we will be
we will
we shall
we're gonna
we're going
we would be
we will get
gonna get us
ще ни докарат
ще ни изведат

Примери за използване на Will get us на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Wormtail will get us drinks, in order for you them,” stated Snape.
Опаш ще ни донесе нещо за пиене, ако пожелаете, разбира се- каза Снейп.
my GPS will get us there on time.
моя GPS ще ни заведе там навреме.
And we can't go back out there because the Sandmen will get us.
И не можем да излезем, защото Сънчовците ще ни хванат.
Even with the modifications, there's no guarantee it will get us there.
Дори с модификацията няма гаранция, че той ще ни закара до там.
I will get us in.
I ще ни се инча.
Jesus will get us to heaven Apg29.
Исус ще ни стигнат до небето Apg29.
Pan's shadow's in here. It will get us home.
Сянката на Пан е тук, ще ни отведе у дома.
Doing something that rash is exactly what will get us into trouble.
Действайки толкова прибързано е точното нещо, което ще ни донесе неприятности.
I got a buckboard put away in the barn that will get us to Cheyenne.
Имам каруца в обора, която ще ни закара до Шайен.
Don't cry or the monsters will get us.
Не плачи, или чудовищата ще ни хванат.
Confusion will get us into trouble.
Объркванията ще ни докарат проблеми.
Waiting and watching will get us nowhere fast.
Чакането и гледането ще ни стигнат до никъде бързо.
God's love will get us there.
Тогава Божията Любов ще ни се изяви.
that a“no-spy agreement” will get us very far.
че„не-шпионското споразумение“ ще ни отведе твърде далеч.
He will get us to the other shore.
Те ще ни изведат на другия бряг.
But hoping and waiting will get us nowhere.
Чакането и гледането ще ни стигнат до никъде бързо.
Gently, or, you know, whatever $100 will get us.
Нежно, или, знаеш ли, каквото ще ни докарат $100.
Both options will get us to the same place.
И двата пътя ще ни изведат на едно и също място.
A wait and see policy will get us nowhere.
Чакането и гледането ще ни стигнат до никъде бързо.
That's the fighting spirit that will get us through many troubles to come.
Този боен дух ще ни докара доста беди в бъдеще.
Резултати: 85, Време: 0.1038

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български