will lead uswill get uswould lead us's gonna lead uswill bring usgonna take ushe will take us's going to take usit would get uswill carry us
ще ни закара
will take uswill get uswill drive usgonna take uswill give us a rideto drive us's gonna drive us
ще ни вкара
will get uswill put usgonna get uswould get us
ще ни даде
will provide usis gonna give usshe will give uswill get ushas given uswill grant usit would give usis going to get usallows usshall give us
ще ни заведе
will lead uswould lead uswill get ushe would take us's going to lead us's going to take usto take usgonna lead usto lead usto get us
ще ни хванат
we will get caughtwe're gonna get caughtwe would get caughtwe're going to get caughtwill get uswe would be caughtwe will be caughtwe're gonna get bustedwe will get busted
ще ни донесе
will bring uswould bring uswill get usgonna bring uswill give usbrings , wegonna get usis going to bring us
ще ни стигнат
will get us
ще ни се
we will bewe willwe shallwe're gonnawe're goingwe would bewe will getgonna get us
ще ни докарат
ще ни изведат
Примери за използване на
Will get us
на Английски и техните преводи на Български
{-}
Colloquial
Official
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Wormtail will get us drinks, in order for you them,” stated Snape.
Опаш ще ни донесе нещо за пиене, ако пожелаете, разбира се- каза Снейп.
my GPS will get us there on time.
моя GPS ще ни заведе там навреме.
And we can't go back out there because the Sandmen will get us.
И не можем да излезем, защото Сънчовците ще ни хванат.
Even with the modifications, there's no guarantee it will get us there.
Дори с модификацията няма гаранция, че той ще ни закара до там.
I will get us in.
I ще ни се инча.
Jesus will get us to heaven Apg29.
Исус ще ни стигнат до небето Apg29.
Pan's shadow's in here. It will get us home.
Сянката на Пан е тук, ще ни отведе у дома.
Doing something that rash is exactly what will get us into trouble.
Действайки толкова прибързано е точното нещо, което ще ни донесе неприятности.
I got a buckboard put away in the barn that will get us to Cheyenne.
Имам каруца в обора, която ще ни закара до Шайен.
Don't cry or the monsters will get us.
Не плачи, или чудовищата ще ни хванат.
Confusion will get us into trouble.
Объркванията ще ни докарат проблеми.
Waiting and watching will get us nowhere fast.
Чакането и гледането ще ни стигнат до никъде бързо.
God's love will get us there.
Тогава Божията Любов ще ни се изяви.
that a“no-spy agreement” will get us very far.
че„не-шпионското споразумение“ ще ни отведе твърде далеч.
He will get us to the other shore.
Те ще ни изведат на другия бряг.
But hoping and waiting will get us nowhere.
Чакането и гледането ще ни стигнат до никъде бързо.
Gently, or, you know, whatever $100 will get us.
Нежно, или, знаеш ли, каквото ще ни докарат $100.
Both options will get us to the same place.
И двата пътя ще ни изведат на едно и също място.
A wait and see policy will get us nowhere.
Чакането и гледането ще ни стигнат до никъде бързо.
That's the fighting spirit that will get us through many troubles to come.
English
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文