WILL GET US in Czech translation

[wil get ʌz]
[wil get ʌz]
nás dostane
gets us
will put us
can take us
will take us
us out
nám dá
gives us
will let us
will get us
he would let us
we can have
hands us
us some
can get us
nám přinese
will bring us
would bring us
gonna bring us
will give us
is to bring us
will get us
nám obstará
will get us
nás vezme
will take us
's taking us
gonna take us
he would take us
get us
nás dostanou
get us
they catch us
to take us
dostanu nás
i will get us
i'm gonna get us
i can get us
g-get us
nás dostanu
i will get us
am gonna get us
i can get us
doveze nás
by nás mělo dostat
nám získá

Examples of using Will get us in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Box 38.- anything that will get us to Ward.
potřebujeme všechno na Struckera, cokoliv, co nás dostane k Wardovi.
Trust me, I will get us out of this.
Věř mi, dostanu nás z toho.
The cannons will get us if we attack head-on.
Kanóny nás dostanou, když budeme útočit zepředu.
This is exactly the thing that will get us in trouble.
To je přesně ta věc, která nás dostane do problémů.
That will get us to the right place.
Dostanu nás na správné místo.
That kinda money will get us a long way down that Yellow Brick Road.
Tyhle prachy nás dostanou pěknej kus dál po Yellow Brick Road.
I just need one of you to get on base, and I will get us home.
Potřebuju jen jednoho z vás na základ, a  nás dostanu domů.
Doing something that rash is exactly what will get us into trouble.
Udělat cokoli zbrkle je přesně to co nás dostane do potíží.
UBS legal will get us all out of here, I promise.
Právníci USB nás dostanou ven, určitě.
That will get us to the right place. Reload that.
Nabij to. Dostanu nás na správné místo.
Get me to C-Block and I will get us out.
Dostaňte do bloku C a  nás dostanu ven.
That will get us to Luna.
Který nás dostanou na Lunu.
I brought us here. I will get us out.
Dovezl jsem nás sem, dostanu nás pryč.
You just get yourself there in one piece, and I will get us airborne.
Dostaňte se tam vcelku a  nás dostanu do vzduchu.
If we stay, the Russians will get us for sure.
Rusové nás dostanou. Jestli tu zůstaneme.
Trust me, I will get us in.
Věř mi, dostanu nás dovnitř.
The Russians will get us if we stay.
Rusové nás dostanou. Jestli tu zůstaneme.
I will get us a way out. And when that door opens.
A jakmile se otevřou… dostanu nás ven.
The Russians will get us if we stay.
Nás dostanou. Jestli tu zůstaneme, Rusové.
I will get us out of here.
Nebojte se, dostanu nás odsud.
Results: 152, Time: 0.0803

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech