WILL NEVER HAPPEN - превод на Български

[wil 'nevər 'hæpən]
[wil 'nevər 'hæpən]
никога няма да се случи
will never happen
would never happen
's never gonna happen
's never going to happen
will never occur
won't ever happen
никога няма да стане
will never happen
will never become
's never gonna happen
's never going to happen
would never become
will never be
will never work
not never gonna happen
will never get
is never gonna work
никога не се случва
never happens
never occurs
ever happens
never takes place
is never the case
ever occurs
няма да се състои
will not take place
will not happen
isn't happening
would not take place
does not take place
will never happen
will not consist
will not be held
is not taking place
никога няма да се осъществи
will never happen
никога няма да се случат
will never happen
will never occur
никога няма да направиш
you will never do
you would never do
you will never make
you're never gonna make
you're never going to make
you're never gonna do
would never happen
will never happen
не се
is not
don't get
shall not
will not

Примери за използване на Will never happen на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
But this will never happen again.
Но това никога няма да се случи отново.
Things that will never happen.
We walk around all our lives thinking about things that will never happen.
Ние кръжим около живота си, мислейки за събития, които никога няма да се случат….
This marriage will never happen.
Maybe we're dreaming of something that will never happen.
Може би мечтаем за нещо, което никога няма да се случи.
We often worry about things that will never happen.
Ние често се притесняваме за неща, които никога не се случват.
Most of the bad things you worry about will never happen.
Повечето лоши неща, за които се притеснявате, никога няма да се случат.
It will never happen.
Това никога няма да стане.
Here is a tip for you; that will never happen.
Ето един съвет за вас; че никога няма да се случи.
Percent of things that we worry about will never happen.
От нещата, за които се тревожим, никога не се случват.
Of all fears are about things that will never happen.
От всичките ни грижи се отнасят до неща, които никога няма да се случат.
Sorry Loomis, but this will never happen.
Много съжалявам Тръмпи, но това никога няма да стане.
But if you destroy Earth, that will never happen.
Но ако унищожите Земята, това никога няма да се случи.
If you wait, it will never happen.
Ако чакате, това никога няма да стане.
Now I know that will never happen.
Сега знам, че това никога няма да се случи.
Hell, you know that will never happen.
По дяволите, Люк, знаеш че това никога няма да стане.
Local Serbs believe it will never happen.
Местните сърби пък вярват, че това никога няма да се случи.
Sorry, Cappy, but it will never happen.
Много съжалявам Тръмпи, но това никога няма да стане.
And everyone said, no, no, that will never happen.
Всеки смята, не, не, не, това никога няма да се случи.
I can assure you, that will never happen.
Можеш да си сигурна, че това никога няма да стане.
Резултати: 372, Време: 0.0776

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български