WILL NOT HAPPEN AGAIN - превод на Български

[wil nɒt 'hæpən ə'gen]
[wil nɒt 'hæpən ə'gen]
няма да се повтори
won't happen again
will never happen again
will not be repeated
doesn't happen again
i won't do it again
's not gonna happen again
would not happen again
it would never happen again
will never be repeated
doesn't repeat
няма да се случи отново
won't happen again
doesn't happen again
will never happen again
's not gonna happen again
's not going to happen again
's never happening again
it wouldn't happen again
would never happen again
повече няма да се случи
won't happen again
да не се повтори отново

Примери за използване на Will not happen again на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
It has not happened since and I swear it will not happen again.
От тогава не се е случвало и, кълна се, няма да се случи отново.
But it will not happen again.
Не се вълнувайте, това повече никога няма да се повтори.
But… i can't guarantee that something like that will not happen again.
Освен това… не мога да ти обещая, че няма да се случи отново.
I promise this will not happen again.
Обещавам ти, че това няма да се повтори.
There is no reason to think this will not happen again.
Няма причина да си мислим, че това няма да се случи отново.
What happened then, will not happen again.
Каквото е станало тогава, няма да се повтори.
I believe that an incident like this will not happen again.
Аз вярвам, че подобен инцидент няма да се случи отново.
Swear to me that it will not happen again.
Закълни ми се, че това няма да се повтори.
Sorry, ladies, that will not happen again.
Извинете, дами, това няма да се повтори.
Will not happen again sir.
Няма да се повтори, сър.
That will not happen again.
Няма да се повтори.
promises that this act will not happen again.
че този акт няма да се повтори отново.
This will not happen again.
Няма да се повтори.
I assure you this will not happen again.
Уверявам ви, че това няма да се повтори отново.
Will not happen again, my lord!
Няма да се повтори, господарю!
This will not happen again, promise.
Няма да се повтори, обещавам.
I cannot guarantee that something like this will not happen again, but I can promise that my reaction to the tracked problems will be as fast as possible.
Не мога да гарантирам, че подобно нещо няма да се случи отново, но мога да обещая, че реакцията ми към засечените проблеми ще бъде възможно най-бърза.
but believe me, none of that will not happen again.
И ви уверявам, че повече няма да се случи.
The abuser will genuinely attempt to convince the partner that the abuse will not happen again.
Насилникът искрено вярва и се опитва да убеди другия, че насилието няма да се случи отново.
unpleasant situation will not happen again.
да се неприятна ситуация да не се повтори отново.
Резултати: 114, Време: 0.0719

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български