YAHWEH YOUR GOD - превод на Български

господ вашият бог
yahweh your god
LORD your god
господ твоят бог
LORD thy god
yahweh your god
LORD your god
adonai your god
господа твоя бог
lord your god
yahweh your god
YHWH your god
иеова вашият бог
the LORD your god
yahweh your god

Примери за използване на Yahweh your god на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
for I am Yahweh your God.
защото Аз съм Иеова вашият Бог.
You shall observe to do therefore as Yahweh your God has commanded you:
Да внимавате, прочее, да вършите така, както Господ вашият Бог ви заповяда; да се не отклонявате
A land which Yahweh your God cares for: the eyes of Yahweh your God are always on it,
Земя, за която Господ твоят Бог се грижи. Очите на Господа твоя Бог са винаги върху нея,
But you shall remember that you were a bondservant in Egypt, and Yahweh your God redeemed you there: therefore I command you to do this thing.
Но да помниш, че ти си бил роб в Египет и, че Господ твоят Бог те избави от там; за това Аз ти заповядвам да вършиш това нещо.
If only you diligently listen to the voice of Yahweh your God, to observe to do all this commandment which I command you this day.
Ако само прилежно слушаш гласа на Господа твоя Бог та внимаваш да изпълняваш всички тия заповеди, които днес ти заповядвам.
This day Yahweh your God commands you to do these statutes
Днес Господ твоят Бог ти заповядва да изпълниш тия повеления
I am Yahweh your God.
Аз съм Господ вашият Бог.
It shall be on the day when you shall pass over the Jordan to the land which Yahweh your God gives you, that you shall set yourself up great stones, and plaster them with plaster.
И в деня, когато минете през Иордан към земята, която Господ твоят Бог ти дава, постави си големи камъни, измажи ги с вар.
You shall build the altar of Yahweh your God of uncut stones; and you shall offer burnt offerings thereon to Yahweh your God.
Да издигнеш олтар на Господа твоя Бог от цели камъни и да принесеш на него всеизгаряния на Господа твоя Бог;
I am Yahweh your God.
Аз съм Господ вашият Бог.
You shall therefore obey the voice of Yahweh your God, and do his commandments
За това, слушай гласа на Господа твоя Бог и върши заповедите Му и повеленията Му,
make molten gods for yourselves. I am Yahweh your God.
да си направите излеяни богове. Аз съм Господ вашият Бог.
You shall remember that you were a bondservant in the land of Egypt, and Yahweh your God redeemed you: therefore I command you this thing today.
Да си спомниш, че и ти беше роб в Египетската земя, и че Господ твоят Бог те изкупи; за това Аз днес ти заповядвам това нещо.
When all Israel has come to appear before Yahweh your God in the place which he shall choose,
Когато целия Израил се събира да се явява пред Господа твоя Бог на мястото, което Той избере,
I am Yahweh your God.
Аз съм Господ вашият Бог.
Just as we listened to Moses in all things, so will we listen to you. Only may Yahweh your God be with you, as he was with Moses.
Както слушахме във всичко Моисея, така ще слушаме и тебе; само Господ твоят Бог да е с тебе; както беше с Моисея.
to be defiled by them. I am Yahweh your God.
да се оскверняват чрез тях. Аз съм Господ вашият Бог.
You shall not plant for yourselves an Asherah of any kind of tree beside the altar of Yahweh your God, which you shall make for yourselves.
Да си не садиш дъбрава+ от какви да било дървета при олтара на Господа твоя Бог, който ще си издигнеш;
Araunah said to the king,"May Yahweh your God accept you.".
Орна каза още на царя: Господ твоят Бог да има благоволение към тебе.
I am Yahweh your God.
Аз съм Господ вашият Бог.
Резултати: 323, Време: 0.1352

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български