YOU'RE SAVING - превод на Български

[jʊər 'seiviŋ]
[jʊər 'seiviŋ]
спасяваш
save
rescue
delivereth
пестите
save
conserve
you spare
сте спестяване
you're saving
запазвате
save
keep
retain
maintaining
preserving
пазиш
keep
protect
watch
save
guard
safe
care
preserve
ще спасиш
you're gonna save
rescue
you're going to save
to save
will have saved
you would be saving

Примери за използване на You're saving на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
You're saving my life and my sanity.
Спасяваш ми живота и здравия разум.
You're saving a significant amount of money.
Спестявате значителна сума пари.
You're saving us.
I'm glad you're saving for retirement, Ma.
Радвам се, че спестяваш за пенсията, мамо.
You're saving someone's life.
Спасяваш нечии живот.
Greet your co-riders with a smile- together, you're saving money.
Поздравете спътниците си с усмивка- заедно спестявате пари.
You're saving lives, father.
Спасявате животи, отче.
At least you're saving money.
Поне спестяваш пари.
You're saving his life.
Спасяваш живота му.
Think about how you're saving money for the future.
Говорете за парите, които спестявате за бъдещето.
You're saving me from a very dull evening with my publisher.
Спасявате ме от много тъпа вечеря с издателя ми.
You know, you're saving me thousands of dollars in therapy bills.
Знаеш ли, спестяваш ми хиляди долари от сметки при терапевти.
What if I told you, you're saving his life?
Ами ако ти кажа, че му спасяваш живота?
You think you're saving more than you really are..
Винаги ще си мислите, че спестявате повече, отколкото всъщност сте.
You're saving Jimmy's life.
Спасявате живота на Джими.
You're saving money.
Спестяваш пари.
You think you're saving his life?
Мислиш, че му спасяваш живота?
They're losing money while you're saving it.
Буквално губите пари, докато ги спестявате.
The beings that you're saving, think about it, are they just ordinary human beings?
Съществата, които спасявате- помислете- просто обикновени човешки същества ли са те?
You're Saving, but Not Earning.
Спестяваш, но не инвестираш.
Резултати: 146, Време: 0.0532

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български