YOU COMMAND - превод на Български

[juː kə'mɑːnd]
[juː kə'mɑːnd]
заповядате
you command
you order
you please
командвате
in charge
command
are leading
ти заповядвам
i command you
i order you
i am giving you
am telling you
instruct you
i have given you
повеляваш ти
you command
you bid
you order
вие управлявате
you control
you manage
you run
you rule
you drive
you lead
you command
you handle
you govern
заповядаш
you command
командваш
in charge
command
in control
are the boss
running
are in control
вас команда

Примери за използване на You command на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Always do everything you ask of those you command.
Винаги прави всичко, което изискваш от тези, които командваш.
As you command, Your Majesty.
Както заповядате, царю.
As you command, Stanley the Brave,
Както заповядаш, Стенли смелчагата,
I shall do as you command.
Ще направя както заповядате.
As you command, Divine Shadow.
Както заповядаш, Божествена Сянко.
As you command.
Както заповядате.
Whatever you command we will do.”.
Каквото заповядаш, ние ще изпълним”.
He will come anytime if you command him.
Той ще се върне по всяко време, щом му заповядате.
Whatever You command we will obey You”.
Каквото заповядаш, ние ще изпълним”.
I will do as you command, but… hurry,
Ще направя както заповядаш, но… побързай,
As you command.
Както заповядаш.
I will always do as you command, captain.
Винаги ще правя каквото заповядаш, капитане.
I will do as you command, Stanley.
Ще направя, както заповядаш, Стенли.
Do you command from your mobile device. 1 Free.
Смятате ли командва от мобилното си устройство. 1 Безплатни.
You command the greatest navy in the world.
Вие командвате най-великия военноморски флот в света.
You command the same creative power as the Universe!
Вие командвате същата творческа сила като Вселената!
You command the Enterprise, I command the mission.
Вие командвате"Ентърпрайс", а аз своята мисия.
As you command, captain.
Щом заповядваш, капитане.
You command and they obey.
Ти командваш, а те се подчиняват.
Take control of any unit as you command your your vast stick figure army!
Поемете контрола на всяка единица, както ви заповядвам ви си огромната армия фигура пръчка!
Резултати: 81, Време: 0.0626

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български