YOU FEAR - превод на Български

[juː fiər]
[juː fiər]
ви е страх
you fear
you're afraid
you're scared
you are frightened
is it you're afraid of
you are fearful
се страхувате
you are afraid
you fear
you're scared
you are worried
dread
you are frightened
you are fearful
do you worry
се боите
fear
you're afraid
you're scared
are godfearing
be wary
you are terrified
се опасявате
you fear
you are concerned
are afraid
имате страх
you have a fear
you are afraid
you are scared
се плашите
are you afraid
are you scared
you fear
are terrified
frightened
worries
get scared
се страхуваш
you're afraid
you're scared
you fear
are worried
you're frightened
are dreading
you get scared
се боиш
you're afraid
you fear
you're scared
you're worried
страхуваш се
you're afraid
you're scared
you fear
you're worried
you're terrified
you're frightened
fearful
боиш се
you're afraid
you're scared
you fear
are you worried
you're frightened
се опасяваш

Примери за използване на You fear на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Is it because you fear the Fire?
Да не е защото се страхуваш от Огъня?
Live where you fear to live.
Живейте, където се страхувате да живеете.
What you fear the most you must get to first.
Това, от което се боите най-много, то най-вече ще ви настигне.
Your lawyer said you were in hiding because you fear the police.
Адвокатът ви каза, че се криете, защото ви е страх от полицията.
What you fear doesn't live inside that closet,
Това от което се боиш, не е в килера,
You fear for someone else… someone you care for a great deal.
Страхуваш се за някой друг… Някой който ти е много скъп.
You sense, or you fear?
Чувстваш или боиш се?
Do the thing you fear, and continue to do so.
Направи нещо, от което се страхуваш и продължи да го правиш.
If you fear anything, darkness has won.
Ако се страхувате- значи тъмнината е победила.
Percent of what you fear will happen never really come into reality.
От това, което се боите, никога не се случва в действителност.
if that's what you fear.
ако, че е това, което ви е страх.
As you fear they might be.
И какъвто се страхува, че може да бъде.
You fear me, Emrys, don't you?.
Боиш се от мен, нали, Емрис?
If you fear God, you will fear nothing else.
Ако се страхуваш от Бога, ти няма да се страхуваш от друго.
You fear starting all over again.
Страхуваш се да започнеш отначало.
If you fear the boogeyman, you become the boogeyman.
Ако се боиш от Караконджола, ти самия се превръщаш в него.
If you fear failure, then you will probably fail.
Ако се страхувате от неуспех, вероятно ще се провалите.
If you fear loneliness, then don't get married.".
Ако се боите от самотата, не се женете.”.
Now, please… take me to see this monster you fear so.
Сега, моля те… заведиме да видя това чудовище от което толкова ви е страх.
You fear for Dwight.
Боиш се за Дуайт.
Резултати: 629, Време: 0.0692

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български