Примери за използване на Бъде отхвърлена на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Ако сделката бъде отхвърлена, министрите разполагат с 21 дни, за да заявят как смятат да действат.
If the deal is rejected ministers have 21 days to state how they proceed.
(6) Ако жалбата бъде отхвърлена, спорът се отнася до съответния районен съд, който постановява решение в срок от пет дни.
(6) If the appeal is dismissed the dispute shall be referred to the relevant district court which shall decide within five days.
Ако препоръката бъде отхвърлена от изпълнителния директор,
If the recommendation is rejected by the Executive Director,
Ако молбата за уреждане на дългове бъде отхвърлена, целият хонорар
If the petition for debt adjustment is dismissed, the entire fee
Освен това мигрантите имат право да обжалват решението на службата, в случай че молбата им за убежище бъде отхвърлена.
You have the right to appeal the Migration Agency's decision if your asylum application is refused.
Не бъдете прекалено отчаяни, ако статията бъде отхвърлена- вие ще бъдете в добра компанияот отхвърлени..
Do not be too downhearted if your paper is rejected- you will be in good company.
А пък председателят на ЕК Жан-Клод Юнкер настоя, че ако сделката бъде отхвърлена няма да има трети шанс за преодоляване.
EU chief Jean-Claude Juncker warned if the deal is defeated, there will not be another chance to negotiate.
дори ако жалбата бъде отхвърлена.
even if the action is dismissed.
Ако молбата за помощ бъде отхвърлена, замолената държава незабавно уведомява Съда или прокурора за мотивите за отказа.
If an order for assistance is denied, the ordered State Party shall promptly inform the Court or the Prosecutor of the reasons for such denial.
Ако сделката бъде отхвърлена, министрите разполагат с 21 дни, за да заявят как смятат да действат.
If the Brexit deal is rejected, ministers have 21 days to state how they intend to proceed.
Ако декларацията бъде отхвърлена от съда, може да се подаде жалба(член 87, параграф 1 от НПК).
If the declaration is rejected by the court, a complaint may be lodged(Section 87(1) StPO).
Ако молбата за помощ бъде отхвърлена, замолената държава незабавно уведомява Съда или прокурора за мотивите за отказа.
If a request for assistance is denied, the requested State Party shall promptly inform the Court or the Prosecutor of the reasons for such denial.
енергията ви вероятно ще бъде отхвърлена и ще трябва да се оттеглите от разговора в разочарование.
your energy will probably be rejected and you will have to withdraw from the conversation in disappointment.
Ако Вашата молба бъде отхвърлена на този етап, имате право да я повдигнете отново по време на процеса.
If your application is rejected at this stage, you can still raise it again during the trial.
Борис Джонсън заяви пред депутатите, че ако неговата програма бъде отхвърлена и ЕС потвърди отлагане на Брекзит на 31 октомври,
Boris Johnson told MPs if the programme was rejected and the EU confirmed a delay to the 31 October exit,
Картата ви ще бъде отхвърлена, може би с лаконично изявление призова да се свържете с банката(но никога няма да обясни причината).
Your card will be rejected, perhaps with a terse statement urging you to contact your bank(but it will never explain the reason).
Тези и още много други могат да се окажат причините, за да бъде отхвърлена вашата кандидатура.
These and many others may be the reasons why your application is rejected.
Разбира се, нетрадиционната теория моментално ще бъде отхвърлена от геолозите, които ревниво пазят територията си.
Of course, the theory will be dismissed by geologists, who guard their domains jealously.
Борис Джонсън заяви пред депутатите, че ако негавата програма бъде отхвърлена и ЕС потвърди отлагане на Брекзит на 31 октомври,
Boris Johnson told MPs if the programme was rejected and the EU confirmed a delay to the 31 October exit,
вид саморазрушително поведение и поради това се надявам, че тази мярка ще бъде отхвърлена категорично.
I therefore hope that this measure will be rejected outright.
Резултати: 117, Време: 0.1051

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски