ВЪПРОСНИТЕ МЕРКИ - превод на Английски

measures in question
въпросната мярка
спорната мярка
разглежданата мярка
съответната мярка
these measures
тези мерки
measures concerned

Примери за използване на Въпросните мерки на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
не е несъразмерна с целите на въпросните мерки;
not disproportionate to the aims of the measures in question;
специална законодателна процедура, идентична на тази, използвана за приемането на въпросните мерки за хармонизиране, без да се засягат разпоредбите на член 61 И.
special legislative procedure as was followed for the adoption of the harmonisation measures in question, without prejudice to Article 61 I.
Защото съгласете се, ако ще измислят и ще приложат въпросните мерки, не е удобно след това министрите да пишат сами на себе си двойка като отново отхвърлят София и Букурещ.
Because you have to agree that if the ministers invent and implement these measures it is not then convenient for them to give themselves a poor assessment by again rejecting Sofia and Bucharest.
тези членове на представителния орган, които представляват работниците и служителите, които са пряко засегнати от въпросните мерки, също имат право да участват.
those members of the representative body who represent employees who are directly concerned by the measures in question shall also have the right to participate.
Въпросните мерки ще допринесат за развитието на гъвкав всеобхватен пазар на труда
These measures will contribute to the development of a flexible, inclusive labour market
специална законодателна процедура, идентична на тази, използвана за приемането на въпросните мерки за хармонизиране, без да се засягат разпоредбите на член 76.“.
special legislative procedure as was followed for the adoption of the harmonisation measures in question, without prejudice to Article 76'[emphasis added].
Въпросните мерки, включващи премахването на стогодишни дървета, представляват сериозна заплаха за целостта на тази зона по„Натура 2000“, в която са защитени видове
These measures- which include the removal of century old trees- pose a major threat to the integrity of this Natura 2000 site.
Комисията решава дали да разреши прилагането на въпросните мерки и какъв да е срокът на това разрешение.
the Commission shall decide whether to authorise the implementation of the measures in question and the duration of that authorisation.
от началото на следващата година въпросните мерки в областта на сигурността щяха да преминат под юрисдикцията на Съда на Европейския съюз
on 1 December 2014 these measures will become subject to the jurisdiction of the Court of Justice of the European Union
инфраструктурните проекти са могли да доведат до някаква значителна възвращаемост на капитала, се вижда ясно, че естеството на въпросните мерки се разбира погрешно и че твърдението е в противоречие с предходната практика на Комисията за вземане на решения.
the statement of the Commission that the infrastructure projects might yield any appreciable return on capital clearly mistakes the nature of the measures in question and is also in conflict with the Commission's previous decision-making practice.
това не бива да задгърбва всички останали проявления на въпросните мерки.
it shouldn't leave off all other acts of these measures.
Въпросните мерки следва да останат пропорционални на съответните рискове
Those measures should remain proportionate to the risks involved,
Въпросните мерки не бива да надхвърлят необходимото за постигане на целта да се гарантира сигурността
Those measures should be proportionate, should not exceed what
Въпросните мерки следва да останат пропорционални на съответните рискове и следва да не надхвърлят необходимото за
Those measures should not exceed what is necessary to pursue the objective of ensuring the security
че въпросните мерки са определени в приложението и че„[т]ези мерки са секретни и не се публикуват.
states that the measures at issue are set out in the annex and that‘those measures shall be secret and shall not be published.
Въпросните мерки не бива да надхвърлят необходимото, пропорционалното
Those measures should not exceed what is necessary,
за да потвърди, че въпросните мерки са взети.
at that country's expense, in order to verify that such measures have been taken.
разпространението на Potato spindle tuber viroid, по такъв начин, че въпросните мерки да съответстват на настоящото решение.
spread of Potato spindle tuber viroid in such a manner that those measures comply with this Decision.
назначени от клоновете и/или предприятията, които са пряко засегнати от въпросните мерки, също имат право да участват в заседанието, организирано с излъчения комитет.
appointed by the establishments and/or undertakings which are directly concerned by the measures in question shall also have the right to participate in the meeting organized with the select committee.
както и да не възпрепятства вземането на необходимите мерки в защита на тези интереси, стига въпросните мерки да не влизат в конфликт с чл.
to oppose any measures taken for the purpose of protecting them so long as such measures do not infringe the stipulations of Article I.
Резултати: 88, Време: 0.0489

Въпросните мерки на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски