Примери за използване на Въпросното предложение на Български и техните преводи на Английски
{-}
-
Official
-
Colloquial
-
Medicine
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
Правителството на Мексико не е приело въпросното предложение; нито писмено, нито в устна форма.
Въпросното предложение е специално насочено към двойки, които наскоро са се сдобили с бебе.
Г-н председател, искам да предложа гласуване на изменение на въпросното предложение, което сега ще изчета.
Въпросното предложение е в интерес и на двете страни, както докладчикът обяснява много добре, и затова гласувах в подкрепа на предложението.
Въздържах се от гласуване поради факта, че не съм запознат с подробностите по измененията на въпросното предложение за резолюция.
И така, защо бихте се подвоумили ако ви предложат пай с кайма, ако ви направят въпросното предложение в 1657 г.? Или пък, ако паят?
Когато Парламентът е сезиран с предложение на Комисията за преработване на законодателството на Съюза, въпросното предложение се изпраща за разглеждане от комисията, компетентна по правни въпроси,
Въпросното предложение включва механизъм за наблюдение дали гражданите на трети държави, които са обект на решение за връщане, ефективно напускат територията на ЕС
аз давам своя глас в подкрепа на въпросното предложение.
Съвета и Комисията въпросното предложение се свежда до обикновена кодификация на съществуващите текстове, без промяна по същество;
трагично е, че въпросното предложение не можа да се реализира на практика,
Въпросното предложение обаче цели разширяване на приложението на намалени ставки на ДДС при различни услуги,
мнозинство в пленарната зала, Вие действате така, че въпросното предложение да бъде сложено на масата в момент, когато Парламентът вече не е в състояние да го разисква.
Гласувах в подкрепа на доклада, изготвен от г-н Maštálka, тъй като въпросното предложение е било грижливо обмислено от консултативната работна група на правните служби на Европейския парламент,
в доклада относно предложението за регламент на Съвета относно купюрния строеж и техническите спецификации на разменните евромонети се прави извод, че въпросното предложение се свежда до обикновена кодификация на съществуващите текстове, без промяна по същество.
на общностното право дали въпросното предложение би било приемливо.
Съвета и Комисията въпросното предложение се свежда до обикновена кодификация на съществуващите текстове, без промяна по същество, подкрепих на първо четене предложението, което съдържа предложението на Комисията, както е адаптирано към препоръките на Консултативната работна група на правните служби на Европейския парламент,
към която принадлежи даден хранителен продукт, се прави извод, че въпросното предложение се свежда до обикновена кодификация на съществуващите текстове, без промяна по същество.
Съвета и Комисията въпросното предложение не съдържа никакви изменения по същество освен тези, които са идентифицирани като такива в предложението, и че по отношение на непроменените разпоредби на съществуващите текстове,
горски колесни трактори се прави извод, че въпросното предложение се свежда до обикновена кодификация на съществуващите текстове, без промяна по същество.