ЗАДЪЛЖАВАНЕ - превод на Английски

obligation
задължение
дълг
ангажимент
длъжен
задължени
obliging
задължават
принуди
трябва
да са длъжни
да услужа
задължаване
requiring
изискване
изискват
се нуждаят
трябва
е необходима
налагат
са необходими
да се наложи
изиска
са нужни
debiting
дебитиране
дебитна
кредитна
forcing
сила
форс
войска
принуди
принуждават
силово
полицията
накара
oblige
задължават
принуди
трябва
да са длъжни
да услужа
задължаване
obligations
задължение
дълг
ангажимент
длъжен
задължени
charge
заряд
такса
обвинение
зареждане
заплащане
начело
таксуване
таксуват
зареждат
заредете
compulsory
задължителен
принудително

Примери за използване на Задължаване на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
налице хипотеза за презумпции, освобождаващи жалбоподателя от установяване на вината, която той/тя твърди, и задължаване на администрацията да докаже, че не допуснала грешка.
in the hypothesis of presumptions exempting the petitioner from establishing the fault he/she alleges and obliging the administration to prove that it committed no error.
която е установила една календарна последователност на задължаване на средствата по сметките на организацията в присъствието на плащането към бюджета
which has established a calendar sequence of debiting the funds from the accounts of the organization in the presence of the payment to the budget
г-жа Манова изложи две ключови предложения за справяне с проблема- намаляване на разплащанията в брой и задължаване на получателите на плащания да приемат карти със съответната санкция при отказ.
she suggested two key measures to combat the informal economy- lowering the threshold of cash payments and obliging recipients of payments to accept cards with sanctions for non-compliance.
обещания за по-добър живот, задължаване, илюзия за любовна връзка,
a better life, forcing, the illusion of a loving relationship,
обещания за по-добър живот, задължаване, илюзия за любовна връзка,
a better life, forcing, the illusion of a loving relationship,
правна страна в мотивите, които довели до задължаване на жалбоподателя да излезе в отпуск.
and manifest inaccuracies and irregularities in fact and in law of the grounds which would have led to the applicant's compulsory leave;
който се основава на принципа на презумпцията, ищецът е освободен от установяване на вината, която той/тя твърди, и задължаване на администрацията да докаже, че не допуснала грешка.
based on the principle of presumption the petitioner is exempt from establishing the fault he/she alleges and oblige the administration to prove that it committed no error.
отнемане на разрешението и задължаване на съответното лице
to withdraw the resident permit and to oblige the person concerned
удължаване на срока за предявяване на иск за връщане, задължаване на владелеца на паметника да докаже, че не е знаел, че го придобива незаконно, за да може да получи
claims will be extended, any possessor of an object requiring compensation for returning the object would be required to prove it was not knowingly acquired illegally,
който се основава на принципа на презумпцията, ищецът е освободен от установяване на вината, която той/тя твърди, и задължаване на администрацията да докаже, че не допуснала грешка.
based on the principle of presumption the petitioner is exempt from establishing the fault he/she alleges and oblige the administration to prove that it committed no error.
А третото нещо това е задължаване на фирмите продаващи такива стоки да изкупуват обратно старите аналогични стоки от клиентите,
And the third thing is obliging of the companies selling such products to buy back the old similar products from the clients,
със свидетелствуващите срещу него; ще има процес за задължаване на свидетелите в негова защита да се явят
to be confronted with the witnesses against him; to have compulsory process for obtaining witnesses in his favor,
Задължаването на предприятията за продажба на енергия да купуват сертификати за икономии на енергия от трети страни би могло да бъде алтернатива на поддържането на възможностите за преминаване.
Obliging energy sales companies to buy energy saving certificates from third parties, could be an alternative to maintain the switching possibilities.
Приветствам и задължаването на публичния сектор да извършва плащания по фактури в рамките на 30 дни.
I also welcome the obligation on the public sector to pay invoices within 30 days.
Задължаването на жената да ражда в легнало положение
Forcing the woman to give birth in a supine position,
Следователно задължаването на органите, отговарящи за контрола на продуктите, въвеждани на пазара на Общността, да извършват проверки в подходящ мащаб може да допринесе за по-сигурен пазар.
An obligation on authorities in charge of the control of products entering the Community market to execute checks on an adequate scale can therefore contribute to a safer market place.
Задължаването не е добрия начин,
Forcing is not the way,
с купуването на гласове, със задължаването за гласуване по служба.
with the vote-buying, with the obligation to vote in office.
Задължаването на жената да ражда в легнало положение и с вдигнати крака, при положение че са налице необходимите средства за извършването на вертикално раждане.
Forcing the woman to give birth in a supine position when the necessary means to perform a vertical delivery are available.
Задължаването на държавите от ЕС да разрешат на лицата, търсещи убежище,
Obliging EU states to allow asylum seekers to work after six months,
Резултати: 47, Време: 0.1949

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски