ЗАКОНОДАТЕЛСТВО ПОЗВОЛЯВА - превод на Английски

legislation allows
legislation enables
laws allow

Примери за използване на Законодателство позволява на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Докато международното хуманитарно законодателство позволява административния арест при временни
While international humanitarian law permits administrative detention in temporary
Швейцарското законодателство позволява на избирателите да проведат референдум по спорното законодателство, при условие че 50 000 граждани подпишат необходимата петиция в рамките на 100 дни от влизането в сила на закона.
Swiss law allows voters a referendum on contentious legislation provided 50k citizens sign the necessary petition within 100 days of the law's passage.
Изявление на Airbnb казва:"Американското законодателство позволява на компании като Airbnb да извършват бизнес в тези територии.
Kaufman and Mariaschin point out that Airbnb's press release“concedes that U.S. law permits companies like Airbnb to engage in business in these territories.”.
Заявление за спасяване. Трудовото законодателство позволява на служителите да отсъстват известно време на работното място със споразумение с ръководството.
Labor law allows employees to be absent for some time in the workplace with an agreement with management.
Законно разрешение е налично, например, ако сте се съгласили със споделянето на Вашите лични данни или ако приложимото законодателство позволява или изисква това.
A legal permission exists for instance if you have consented to the sharing of your personal data or if applicable law permits or requires it.
Новото законодателство позволява аборт да се извършва до 12 седмици от началото на бременността-
The abortion law allows for termination of pregnancy up to 12 weeks
Когато националното законодателство позволява ограничаване на правото на информация,
(c)where national law allows for the right of information to be restricted,
Действащото европейско законодателство позволява внасянето на трансгранични искове
Current European legislation allows cross-border claims
Германското законодателство позволява абортите, но на практика действа разубеждаващо чрез няколко препятствия,
German law allows abortions but effectively discourages them through various obstacles,
Европейското законодателство позволява трансграничните искове,
European legislation allows for cross-border claims,
Германското законодателство позволява абортите, но на практика действа разубеждаващо чрез няколко препятствия,
German law allows abortions but effectively discourages them through various hurdles,
вземат такова решение за всеки случай поотделно, в случай че националното законодателство позволява това( 15).
competent bodies so decide on a case-by-case basis if national legislation allows for this.
Германското законодателство позволява абортите, но на практика действа разубеждаващо чрез няколко препятствия,
German law allows abortions but effectively discourages them through various hurdles,
Когато националното законодателство позволява ограничаване правото на информация,
Where national law allows for the right of information to be restricted,
Германското законодателство позволява абортите, но на практика действа разубеждаващо чрез няколко препятствия,
German law allows abortions but effectively discourages them through various hurdles,
Съдът ограничава критериите и в бъдеще ще позволява де факто представителство от НПО само ако националното законодателство позволява на организациите да действат в качеството си на представител.
will in the future only allow de facto representation by NGOs when national law allows for them too to act in the capacity of representative.
Подчертава, че следва да се извърши задълбочен анализ на различни видове платформи за„икономика на споделянето“, с цел да се гарантира, че съответното законодателство позволява развитието на тези услуги,
Stresses that a thorough analysis of different types of‘sharing economy' platform should be carried out with a view to ensuring that relevant legislation allows the development of these services,
Следователно това законодателство позволява на националната юрисдикция, която е сезирана с подадено от надлежна страна искане
Thus, that legislation enables the national court seised of an application for an order for disclosure of personal data,
чието национално законодателство позволява заявката за издаването на патент
elected State whose law permits an application, while being for the grant of a patent
Директиви 2002/58 и 2004/48 трябва да се тълкуват в смисъл, че допускат национално законодателство като разглежданото в главното производство, доколкото това законодателство позволява на националната юрисдикция, която е сезирана с подадено от надлежна страна искане
Directives 2002/58 and 2004/48 must be interpreted as not precluding national legislation such as that at issue in the main proceedings insofar as that legislation enables the national court seised of an application for an order for disclosure of personal data,
Резултати: 52, Време: 0.1913

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски