ЗАЛЕГНАЛ - превод на Английски

laid down
легни
определят
да установят
да предвидят
да определи
установяват
да полегна
лягай
поставете
да формулира
underlying
са в основата
лежат в основата
стоят в основата
е в основата
основните
да залегнат
обуславят
свързани
set out
посочени
определени
изложени
установени
предвидени
заложени
залегнали
формулирани
уредени
излага
underlies
са в основата
лежат в основата
стоят в основата
е в основата
основните
да залегнат
обуславят
свързани

Примери за използване на Залегнал на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Но оприличаването от негова страна на процес, залегнал в американската конституция, с расистки убийства предизвика възмущение сред афроамерикански конгресмени.
But his likening of a process enshrined in the US constitution to racist killings provoked outrage among African-American lawmakers.
Точка 13 Тайната на разискванията е принцип на първичното право на Европейския съюз, залегнал в член 35 от Протокол No 3 относно Статута на Съда на ЕС.
Paragraph 13 The secrecy of deliberations is a principle of EU primary law, laid down in Article 35 of Protocol No 3 on the Statute of the CJEU.
Повтарящият се процес, залегнал в Регламента за управление, ще гарантира внимателния мониторинг на ситуацията в държавите членки.
The iterative process enshrined in the Governance Regulation will ensure close monitoring of the situation in Member States.
който сега е залегнал в нашата конституция.
which is now enshrined in our Constitution.
Принципът на„свободна преценка на доказателствата“ е залегнал в Гражданския процесуален кодекс(член 272).
The principle of the"free assessment of evidence" is enshrined in the Code of Civil Procedure(Section 272).
НАТО е залегнал в конституцията на страната.
NATO is enshrined in the Constitution of the country.
В наши дни начинът на живот в Древна Гърция е дълбоко залегнал във висшето образование, но първоначално двете са били в конфликт.
Greek life is thoroughly embedded in higher education today, but at first the two were at odds.
Този вариант е залегнал в предложението на Комисията за следващата Многогодишна финансова рамка 2014-2020(МФР).
This version is stipulated in the Commission's proposal for the next Multiannual Financial Framework(MFF) 2014-2020.
Далечния изток бамбукът е залегнал в традициите и всички сфери на живот още от хилядолетия.
the Far East, bamboo is embedded in traditions and all walks of life since millennia.
Принципът на равното заплащане за еднакъв труд е залегнал в договорите на ЕС от 1957 г.
The principle of‘equal pay' was included in the Treaty of Rome, in 1957.
Този пламък е залегнал в Обителта на Архангелите Йофиел
This flame is anchored in China in the retreat of the archangels Jophiel
Редовният набор е залегнал в конституцията, поради което реформаторите говорят за неговото„суспендиране“, а не за премахването му.
The draft is anchored in the constitution, which is why reformers talk of“suspending” rather than abolishing it.
Сега е толкова дълбоко залегнал в печата, образованието
It is now so deeply entrenched in print, education
Но механизмът ISDS вече е залегнал в хиляди споразумения за свободна търговия и инвестиции, обхванали целия свят.
ISDS is included in thousands of international trade and investment agreements which span the globe.
усъвършенстване на опитите върху животни, е залегнал твърдо в новото законодателство.
refining animal testing is firmly anchored in the new legislation.
предлагат своя отличителен стил, залегнал в сърцето на всяка марка.
propose a distinctive styling rooted in each of the brand's design language.
който има статут на автономия в Ирак, залегнал в конституцията на страната.
Autonomous region in Iraq, the legal status which is enshrined in the Iraqi Constitution of 2005.
усъвършенстване на опитите върху животни, е залегнал твърдо в новото законодателство.
refining animal testing is firmly anchored in the Commission's proposal.
аз останах залепен зад едно мъртво дърво, и стоях залегнал, опитвайки се да не се изпусна в гащите,
and I'm just staying down, trying not to crap in my pants,
Съюзът може да приеме мерки съгласно принципа на субсидиарността, залегнал в член 5 от ДФЕС.
The Union may adopt measures in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article 5 TFEU.
Резултати: 164, Време: 0.1328

Залегнал на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски