ЗАПИТВАЩАТА - превод на Английски

referring
справка
се отнасят
наричат
говорят
се позовават
препращат
насочи
отнесете
насочват
споменават
requesting
искане
молба
заявка
запитване
желание
заявление
поискване
покана
поискайте
да изиска
national
национален
гражданин
народен
държавни
the applicant
жалбоподател
заявител
кандидат
ищец
молителят
запитващата
кандидатстващата
requested
искане
молба
заявка
запитване
желание
заявление
поискване
покана
поискайте
да изиска
referred
справка
се отнасят
наричат
говорят
се позовават
препращат
насочи
отнесете
насочват
споменават

Примери за използване на Запитващата на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Запитващата юрисдикция посочва, че с оглед на тези съображения тя
The national court indicated that it considered it necessary to request the Court to interpret Article 13(1)
Информация, предоставена на запитващата страна по това Споразумение, не може да бъде разкрита пред която и да е друга юрисдикция.
Information provided to a Requesting Party shall not be disclosed to any other jurisdiction.
От този анализ могат да се направят следните изводи относно изброените от запитващата юрисдикция обстоятелства.
The following conclusions can be drawn from this analysis as regards the circumstances listed by the referring court.
По искане на запитващата държава запитаната държава предоставя на запитващата държава всяка информация, посочена в член 4, която се отнася до конкретни лица или сделки.
At the request of the applicant State, the requested State should provide the applicant State with any information as contemplated in Article 4 which concerned particular persons or transactions.
Запитващата юрисдикция, в конкретния случай Софийският градски съд,
The national court, in this case, the Sofia City Court
Ако запитващата държава е Украйна, този документ за пътуване е украинско удостоверение за връщане(приложение 8).
If the requesting State is Ukraine this travel document is the Ukrainian return certificate(Annex 8).
В съответствие с националните процесуални правила споразумението е представено на запитващата юрисдикция за одобрение.
In accordance with the national procedural rules, the agreement in question was submitted for approval to the referring court.
валидно разрешение за пребиваване, издадено от запитващата държава;
a valid residence authorisation issued by the requested state;
На 18 декември 2015 г. Съдът изпраща до запитващата юрисдикция искане за разяснения в съответствие с член 101 от Процедурния правилник на Съда.
On 18 December 2015, the Court sent a request for clarification to the national court pursuant to Article 101 of the Rules of Procedure of the Court.
запитаната държава информира запитващата държава за предприетото действие
the requested State shall inform the applicant State of the action taken
Ii където дейностите на антиконкуренцията имат такова влияние върху потребителите на запитващата страна, те се случват принципно в
(ii) where the anti-competitive activities do have such an impact on the Requesting Party's consumers,
Относно тази страна на въпроса вж. по-нататък предложението за отговор на втория въпрос на запитващата юрисдикция.
On this aspect of the question, see below the proposed reply to the second question from the referring court.
в действителност поставеният от запитващата юрисдикция въпрос се отнася до тълкуването не на правото на Съюза,
the question referred by the national court concerns the interpretation not of EU law,
В случай на искане за информация формата, в която запитващата държава желае да й бъде предоставена информацията,
In the case of a request for information, the form in which the applicant State wishes the information to be supplied
Запитващата юрисдикция не е убедена в противоконституционността на член 622, параграф 2, последно изречение от BGB.
The national court is not convinced that the last sentence of Paragraph 622(2) of the BGB is unconstitutional.
Информация, предоставена на запитващата страна по това Споразумение, не може да бъде разкрита пред която и да е друга юрисдикция.
Information provided to a requesting Party under this Chapter may not be disclosed to any other jurisdiction.
по конкретен начин, поискан от запитващата държава, или най-близкия до този начин, предвиден съгласно нейните закони.
by a particular method requested by the applicant State or the closest to such method available under its own laws.
Запитващата юрисдикция набляга в това отношение на факта, че германската конституция задължава националните юрисдикции да прилагат действащите законови норми.
The national court emphasises that the German Constitution requires the national courts to apply the statutory provisions in force.
Информация, предоставена на запитващата страна по това Споразумение, не може да бъде разкрита пред която и да е друга юрисдикция.
Information provided to a requesting Party under this Agreement may not be disclosed to any other jurisdiction.
Ако тези производства бъдат заведени, запитващата държава информира запитаната държава, която спира процедурата в очакване на решението на въпросния орган.
If such proceedings are brought, the applicant State shall inform the requested State which shall suspend the procedure pending the decision of the body in question.
Резултати: 1254, Време: 0.0778

Запитващата на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски