REQUESTING PARTY - превод на Български

[ri'kwestiŋ 'pɑːti]
[ri'kwestiŋ 'pɑːti]
запитващата страна
requesting party
the applicant party
requesting state
the applicant state
искателя
the requesting party
the applicant
искането страна
the requesting party
искащата страна
the requesting party

Примери за използване на Requesting party на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
(C) the nature of the information requested and the manner in which the requesting Party would prefer to receive it;
Характерът на търсената информация и формата, в която запитващата страна желае да я получи;
The nature of the information sought and the form in which the requesting Party wishes to receive it;
Характерът на търсената информация и формата, в която запитващата страна желае да я получи;
(c) the nature of the information requested and the form in which the requesting Party would prefer to receive it;
Характерът на търсената информация и формата, в която запитващата страна желае да я получи;
Requesting Party' means a Party that is adversely affected by anti-competitive activities occurring in whole
Запитваща страна" означава страна, която от действия на антиконкуренция, извършващи се на цялата територия или на значителна част
(m) the term“Requesting Party” means the Contracting Party submitting a request for information to,
Терминът„запитваща страна“ означава договарящата страна, която отправя искане
(b) where the requesting Party has not pursued all means available in its own territory to obtain the information except where recourse to such means would give rise to disproportionate difficulties; or.
Когато запитващата страна не е изчерпила всички средства за събиране на информация, налични на нейната собствена територия, освен ако прибягването до такива средства би довело до прекомерни трудности; или.
The requesting Party may request that the requested Party keep confidential the fact of any request made under this chapter as well as its subject,
Молещата страна може да поиска от замолената страна съществуването и предметът на всяка молба, изпратена на основание на разпоредбите на този дял, да останат поверителни,
The competition authorities of the Parties may agree that the competition authorities of the Requesting Party will defer
Органите за конкуренция на страните могат да се договорят, че органите за конкуренцията на запитващата страна могат да отсрочат
The competition authorities of a Requesting Party will normally defer
Органите за конкуренция на запитващата страна, обикновено отсрочват
The Customs Administration of the requesting Party is duty bound to take all necessary measures for the protection of the personal security of the officials during their stay on the territory of its State.
(2) Митническата администрация на молещата страна е длъжна да предприеме всички необходими мерки за защита на личната сигурност на служителите по време на тяхното пребиваване на територията на нейната държава.
the CPDP making a proposal based on the documents and information submitted by the requesting party.
която изготвя доклад до КЗЛД с предложение въз основа на представените от искателя документи и информация.
When the above conditions are satisfied, a Requesting Party which chooses not to defer
Когато гореупоменатите условия бъдат изпълнени, запитващата страна, която избира да не отлага
Where any of the authorities of the requesting party disagrees with the assessment provided, any of them may refer the matter to ESMA, which may act
Когато някой от органите на подалата искането страна не е съгласен с направената преценка,
inform directly the requesting Party that it has done so.
компетентния национален орган и уведомява директно за това молещата страна.
Nothing in this Agreement precludes the competition authorities of a Requesting Party that choose to defer
Нищо от това споразумение няма да попречи на органите за конкуренция на запитващата страна да избере отлагане
Each Party agrees to provide to the other Party on request such information within its possession as the requesting Party may describe that is relevant to an enforcement activity that is being contemplated or conducted by the requesting Party's competition authority.
Всяка страна се съгласява да предостави на другата страна по нейно желание такава информация, каквато притежава, която искащата страна може да опише като подходяща за действие за изпълнение, което е било обмисляно или провеждано от органа за конкуренцията на искащата страна.
assessing the reasons for refusal and shall provide the requesting party with a reasoned reply.
правят преценка на мотивите за отказа, и дават мотивиран отговор на подалата искането страна.
DRequests or communications made under this paragraph that do not involve coercive action may be directly transmitted by the competent authorities of the requesting Party to the competent authorities of the requested Party..
Молбите или съобщенията, направени въз основа на тази алинея и които не предполагат мерки на принуда, могат да бъдат предавани директно от компетентните органи на молещата страна на компетентните органи на замолената страна..
(d) the reasons for believing that the information requested foreseeably relevant to tax administration and enforcement of the requesting Party, with respect to the person identified in subparagraph(a)
Причините, поради които се смята, че исканата информация е такава, за която може да се предвиди, че е от значение за администрирането на данъци или принудителното изпълнение в запитващата страна по отношение на лицето,
such request shall be treated promptly and a response to the requesting party shall be provided within three months.
съответствие с параграф 1, това искане се разглежда своевременно, като на подалата искането страна се дава отговор в рамките на три месеца.
Резултати: 92, Време: 0.0451

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български