REQUESTING STATE - превод на Български

[ri'kwestiŋ steit]
[ri'kwestiŋ steit]
молещата държава
requesting state
requesting country
запитващата държава
requesting state
the applicant state
requesting country
държавата поискала
запитващата държава-членка
requesting member state
the applicant member state
замолената държава
requested state
state addressed
ordered state
requested country
запитващата страна
requesting party
the applicant party
requesting state
the applicant state
държавата отправила искането

Примери за използване на Requesting state на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The Requesting State shall bear the expenses related to the translation of documents
Молещата държава поема всички разноски, свързани с превода на документите за екстрадицията
conducted by the authorities of the requesting State and validated by the Requested State,.
проведен от властите на запитващата държава и признат от запитаната държава,.
tried or punished in the Requesting State except for.
съдено или наказвано в молещата държава, освен за.
Evidence can be taken by video-link either with the participation of a court in the requesting State or directly.
Доказателствата могат да бъдат събирани чрез видеовръзка или с участието на съда в молещата държава, или директно.
(c) the third country national or stateless person does not need a visa for entering the territory of the requesting State.
Гражданинът на трета страна или лицето без гражданство не се нуждае от виза за влизане на територията на запитващата държава.
or punished in the Requesting State except for.
съдено или наказвано в молещата държава, освен за.
(b) a statement of the information sought including its nature and the form in which the requesting State wishes to receive the information from the requested State;.
Излагане на търсената информация, включително естеството и формата, в която държавата, отправила запитването, желае да получи информацията от запитваната държава;.
(g) a statement that the requesting State has pursued all means available in its own territory to obtain the information,
Декларация, че държавата, отправила запитването, е използвала всички съществуващи начини да получи информацията на своя територия с изключение на тези,
the requested State shall apply the statute of limitations applicable under the laws of the requesting State.
запитаната държава прилага закона за давността, приложим съгласно законодателството на държавата, отправила запитването.
In case of need for escorts, such escorts shall not be restricted to authorised persons of the requesting State, provided that they are authorised persons from Ukraine
При необходимост от охрана, конвоят не се ограничава до овластени лица от запитващата държава, при условие че това са овластени лица от Украйна
In the event of escorted returns, such escorts shall not be restricted to authorised persons of the requesting State, provided that they are authorised persons from Sri Lanka
В случай на връщане с конвойни, такива конвойни не се ограничават до упълномощени лица на държавата, поискала обратното приемане, при условие че те са лица,
Provide administrative assistance if the requesting State has not used all reasonable measures available in accordance with its administrative law
Да предоставя административно съдействие, ако запитващата държава не е изчерпала всички разумни средства, с които разполага съгласно нейните закони или административна практика,
(d) a declaration that from the viewpoint of the requesting State the conditions pursuant to Article 12(2)
Декларация, че от гледна точка на държавата, поискала обратното приемане, условията по член 12,
Transfer by air shall not be restricted to the use of the national carriers of the requesting State or the requested State
Прехвърлянето по въздух не се ограничава до използването на национални превозвачи на запитващата държава или запитаната държава, а може да се осъществи чрез използване както на редовни,
the competent authority of the Member State providing the information may permit the use of this information for other purposes in the requesting State, provided that, according to your own laws, your use is possible for the same purposes.
компетентният орган на държавата-членка, предоставяща информацията, може да разреши ползването ѝ за други цели в запитващата държава-членка, ако съгласно законодателството на запитаната държава-членка тази информация може да се ползва за подобни цели.
inform the requesting State of the admission, confirming the point of entry
в писмен вид държавата, поискала обратното приемане, относно приемането,
In the event of escorted returns, such escorts shall not be restricted to authorised persons of the Requesting State, provided that they are authorised persons from Bosnia
В случай на охранявано връщане конвоят не се ограничава само до овластени лица от запитващата държава, при условие че те са овластени лица от Босна
(b) Generic restrictions with respect to the legal standards of the requesting State for processing personal data may not be imposed by the requested State as a condition under subparagraph(a) to providing evidence or information.
Замолената държава не може да постави условието по буква а, за предоставяне на доказателства или сведения, поради общи ограничения на правните норми на молещата държава в областта на обработването на личните данни.
the competent authority of the Member State providing the information may permit the use of this information for other purposes in the requesting State, provided that, according to its own legislation, their use is possible for the same purposes.
компетентният орган на държавата-членка, предоставяща информацията, може да разреши ползването ѝ за други цели в запитващата държава-членка, ако съгласно законодателството на запитаната държава-членка тази информация може да се ползва за подобни цели.
If necessary, upon duly motivated request by the requested State and after approval by the requesting State, the time limit for a reply to the application may be extended by one working day.
Ако е необходимо, при надлежно обосновано искане от запитаната държава и след одобрение от запитващата държава, срокът за отговор на заявлението може да бъде удължен с 1 работен ден.
Резултати: 197, Време: 0.0532

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български