REQUESTING PARTY in German translation

[ri'kwestiŋ 'pɑːti]
[ri'kwestiŋ 'pɑːti]
ersuchende Vertragspartei
ersuchende Partei
antragstellende Partei
ersuchenden Vertragspartei
antragstellenden Partei
ersuchten Partei

Examples of using Requesting party in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
However, extradition shall be granted if the requesting Party gives an assurance considered sufficient to guarantee to the person claimed the right to a retrial which safeguards the rights of defence.
Die Auslieferung wird jedoch bewilligt, wenn die ersuchende Vertragspartei eine als ausreichend erachtete Zusicherung gibt, der Person, um deren Auslieferung ersucht wird, das Recht auf ein neues Gerichtsverfahren zu gewährleisten, in dem die Rechte der Verteidigung gewahrt werden.
The requesting Party shall notify the other Party, through the Secretary
Die antragstellende Partei teilt der anderen über den Generalsekretär des Europarates den Gegenstand des Antrages,
by any other means of telecommunication, provided that the requesting Party is prepared,
über jedes andere Telekommunikationsmittel übermittelt werden, sofern die ersuchende Vertragspartei bereit ist,
which affects the important interests of the requesting Party Article V.
Partei die andere Partei ersuchen kann, gegen wettbewerbswidrige Verhaltensweisen auf dem Gebiet der anderen Partei, die wichtige Belange der ersuchenden Partei beeinträchtigen,">nach Maßgabe des Wettbewerbsrechts der ersuchten Partei vorzugehen Artikel V.
where appropriate after having consulted the requesting Party, consider whether the request may be granted partially or subject to such conditions as it deems necessary.
prüft sie, gegebenenfalls nach Konsultation der ersuchenden Vertragspartei, ob dem Ersuchen zum Teil oder vorbehaltlich der von ihr als erforderlich erachteten Bedingungen entsprochen werden kann.
Before lifting any provisional measure taken pursuant to this article, the requested Party shall, wherever possible, give the requesting Party an opportunity to present its reasons in favour of continuing the measure.
Vor der Aufhebung einer nach diesem Artikel getroffenen vorläufigen Maßnahme gibt die ersuchte Vertragspartei der ersuchenden Vertragspartei nach Möglichkeit Gelegenheit, ihre Gründe für die Aufrechterhaltung der Maßnahme darzulegen.
where appropriate after having consulted with the requesting Party, consider whether the request may be granted partially or subject to such conditions as it deems necessary.
prüft sie, gegebenenfalls nach Rücksprache mit der ersuchenden Vertragspartei, ob dem Ersuchen teilweise oder vorbehaltlich von ihr für erforderlich erachteter Bedingungen entsprochen werden kann.
Each Party agrees to provide to the other Party on request such information within its possession as the requesting Party may describe that is relevant to an enforcement activity that is being contemplated or conducted by the requesting Party's competition authority.
Jede Vertragspartei ist bereit, der anderen Vertragspartei auf Ersuchen Informationen in ihrem Besitz bereitzustellen, die von der ersuchenden Vertragspartei als bedeutsam für eine von deren Wettbewerbsbehörde erwogene oder durchgeführte Anwendungsmaßnahme bezeichnet wird.
jurisdiction over the offence, the requested Party shall submit the case to its competent authorities for the purpose of prosecution unless otherwise agreed with the requesting Party, and shall report the final outcome to the requesting Party in due course.
sie habe die Gerichtsbarkeit über die Straftat, so unterbreitet die ersuchte Vertragspartei den Fall ihren zuständigen Behörden zum Zweck der Strafverfolgung, sofern mit der ersuchenden Vertragspartei nichts anderes vereinbart wurde, und teilt der ersuchenden Vertragspartei zu gegebener Zeit das endgültige Ergebnis mit.
denominate the offence by the same terminology as the requesting Party, if the conduct underlying the offence for which assistance is sought is a criminal offence under its laws.
mit dem gleichen Begriff benannt ist wie nach dem Recht der ersuchenden Vertragspartei, diese Bedingung als erfüllt, wenn die Handlung, die der Straftat, derentwegen um Rechtshilfe ersucht wird, zugrunde liegt, nach ihrem Recht eine Straftat darstellt.
Tasks already requested under the WEU regime up to 31 December 2001 will be completed, free of charge for the requesting party.
Die Bearbeitung von Anfragen, die bis zum 31. Dezember 2001 an die WEU gerichtet werden, wird kostenfrei für den Auftraggeber abgeschlossen.
A memorial by the requesting party;
Ein Denkmal von der ersuchenden Partei;
A reply by the requesting party; and.
Eine Antwort von der ersuchenden Partei; und.
Send an acknowledgement to the requesting party;
Eine Bestätigung an den anfordernden Teilnehmer senden;
Any error in the award which the requesting party seeks to have rectified; and.
Jeder Fehler bei der Auszeichnung, die der Anfragende behoben haben soll; und.
Within 20 days after receipt of the proposals made by the requesting party, the other party shall.
Innerhalb 20 Tage nach Erhalt der von der ersuchenden Partei Vorschläge, die andere Partei..
There is a reasonable possibility that the requesting party will succeed on the merits of the claim.
Es ist eine vernünftige Möglichkeit, dass die antragstellende Partei über die Vorzüge des Anspruchs gelingen.
There is a reasonable possibility that the requesting party will succeed on the merits of the claim.
Dass die begründete Möglichkeit besteht, dass die antragstellende Partei in der Hauptsache Erfolg hat.
And documents can be sent to the requesting party in moments, instead of by fax or overnight mail.
Darüber hinaus können Dokumente in wenigen Augenblicken an die Partei gesendet werden, die das Dokument angefordert hat.
The requesting party may, by written notice to the Secretary-General, withdraw the request before it has been registered.
Der Anfragende kann, durch schriftliche Mitteilung an den Generalsekretär, zurückzuziehen den Antrag, bevor sie registriert wurde.
Results: 5721, Time: 0.0473

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German