РАМКОВИТЕ СПОРАЗУМЕНИЯ - превод на Английски

framework agreements
рамков договор
рамковото споразумение
рамковото спорзумение
рамковата договореност
framework contracts
рамков договор
рамковото споразумение
framework arrangements
framework agreement
рамков договор
рамковото споразумение
рамковото спорзумение
рамковата договореност

Примери за използване на Рамковите споразумения на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Държавите, включени в европейската политика за съседство, в съответствие с процедурите, установени с тези държави съгласно рамковите споразумения, в които се предвижда тяхното участие в програмите на Европейския съюз.
Countries covered by the European Neighbourhood Policy in accordance with the procedures defined with those countries following the framework agreements providing for their participation in Union programmes.
Наредба относно одобряването на стандартните формуляри за доклади за междинна оценка на процедурите за възлагане на обществени поръчки/ рамковите споразумения за обществени поръчки, договори/ рамкови споразумения
Order regarding approval of standard forms of interim evaluation reports related to procurement procedures/ public procurement framework agreements, contracts/sectoral framework agreements
с рамковите споразумения на ЕБО.
as far as possible, with EBA framework arrangements.
определено в Рамкова директива 89/391/ЕИО и подкрепено от рамковите споразумения на социалните партньори относно стреса,
Framework Directive 89/391/ EEC, which is supported by the framework agreement of the social partners on work-related stress
При рамковите споразумения, сключени в съответствие с член 33,
In the case of framework agreements concluded in accordance with Article 51,
Рамковите споразумения, сключвани между ЕИБ
The Framework agreements concluded between the EIB
При рамковите споразумения, сключени в съответствие с член 51,
In the case of framework agreements concluded in accordance with Article 54,
се публикува на профила на купувача, колкото е възможно по-скоро след вземането на решение за одобрение на планираните поръчки за строителство или рамковите споразумения, които възлагащите органи възнамеряват да възложат.
published on the buyer profile as soon as possible after the decision approving the planning of the works contracts or the framework agreements that the contracting authorities intend to award.
определени в рамковите споразумения, сключени с тези страни във връзка с тяхното участие в програмите на Общността;
conditions laid down in the framework agreements concluded with these countries for their participation in Community programmes;
предвидени в рамковите споразумения, сключени с тези държави с оглед на тяхното участие в програмите на ЕС: Хърватия, Турция.
conditions laid down in the framework agreements concluded with these countries with a view to their participation in EU programmes: Croatia, Turkey.
(112) При рамковите споразумения с подновяване на състезателната процедура не следва да съществува задължение на неуспелите изпълнители да се предоставя информация относно характеристиките
(22a) For framework contracts with reopening of competition, it is appropriate to waive the obligation to provide the characteristics and relative advantages of
а националните органи следва да могат да сключват двустранни споразумения в съответствие с рамковите споразумения на ЕБО.
Article 33 of Regulation(EU) No 1093/2010 and national authorities should be permitted to conclude bilateral arrangements in line with EBA framework arrangements.
да сключат двустранни споразумения в съответствие, доколкото е възможно, с рамковите споразумения на ЕБО.
No 1093/2010 and national authorities should be permitted to conclude bilateral arrangements in line with EBA framework arrangements.
прогнозната съвкупна стойност на поръчките или рамковите споразумения във всяка от категориите услуги, посочени в приложение XVII A, които те възнамеряват да предоставят през следващите 12 месеца,
the estimated total value of the contracts or the framework agreements in each of the categories of services listed in Annex XVII A which they intend to award over the following 12 months,
предвидената обща стойност на поръчките или рамковите споразумения по категории, които те възнамеряват да възложат през следващите 12 месеца, когато общата предвидена стойност,
the estimated total value of the contracts or the framework agreements by product area which they intend to award over the following 12 months,
прогнозната съвкупна стойност на поръчките или рамковите споразумения по продуктова област, които те възнамеряват да предоставят през следващите 12 месеца,
the estimated total value of the contracts or the framework agreements by product area which they intend to award over the following 12 months,
предвидената обща стойност на поръчките или рамковите споразумения за всяка от категориите услуги съгласно списъка от приложение II А, които те възнамеряват да възложат през следващите 12 месеца,
the estimated total value of the contracts or the framework agreements in each of the categories of services listed in Annex II A which they intend to award over the following 12 months,
както е установено в рамковите споразумения с държавите-членки за целите на предприсъединителната помощ.
as established in the Framework Agreements with the present Member States for the purpose of pre-accession assistance.
В случай на рамкови споразумения- обосноваване на срока, чиято продължителност надвишава осем години.
Justification for any framework agreement duration exceeding 8 years.
Това са рамкови споразумения, които улесняват газопровода.
These are inter-governmental framework agreements facilitating the pipelines.
Резултати: 91, Време: 0.1384

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски