СПРАВЕДЛИВ БАЛАНС - превод на Английски

fair balance
справедлив баланс
справедливо равновесие
добър баланс

Примери за използване на Справедлив баланс на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Нарушение на член 10 ЕКПЧ: местните органи не са успели да постигнат справедлив баланс между, от една страна, защитата на обществения морал
The European Court concluded that Lithuanian courts"failed to strike a fair balance between, on the one hand,
С цел да се осигури справедлив баланс между правата на длъжника
In order to provide for a fair balance between the rights of the debtor
(6) Предвидените в настоящата директива изключения и ограничения целят да се постигне справедлив баланс между правата и интересите на авторите
The exceptions and limitations provided for in this Directive seek to achieve a fair balance between the rights and interests of authors
Нарушение на член 10 ЕКПЧ: местните органи не са успели да постигнат справедлив баланс между, от една страна, защитата на обществения морал
The Court concluded that“the domestic authorities failed to strike a fair balance between, on the one hand,
да преследва една от законните цели, цитирани в третия параграф на гореспоменатата разпоредба на Конвенцията и да постига справедлив баланс между обществения интерес
pursue one of the legitimate aims referred to in the third paragraph of the above-mentioned Convention provision and strike a fair balance between the public interest
да следва една от оправданите цели, посочени в третия параграф на горепосочената разпоредба на Конвенцията и да постига справедлив баланс между обществения интерес
pursue one of the legitimate aims referred to in the third paragraph of the above-mentioned Convention provision and strike a fair balance between the public interest
Съдът трябва също така да провери дали местните власти са постигнали справедлив баланс между защитата на свободата на изразяване, предвидена в чл.10,
(d) The Court must also ascertain whether the domestic authorities struck a fair balance between the protection of freedom of expression as enshrined in Article 10
Съдът отбелязва, че„при преценката си дали е налице справедлив баланс между наличните законни интереси,
The Court has pointed out that‘it is for the competent national authority to take into account, in its assessment of where lies the fair balance between the legitimate interests in issue,
се има предвид необходимостта да се постигне справедлив баланс между интересите на обществото
regard being had to the need to strike a fair balance between the interests of the community
като в същото време се постигне справедлив баланс между правата и интересите на притежателите на права и потребителите, казват евродепутати от Комисията по правни на ЕП в незаконодателна резолюция.
citizens' access to it, whilst striking a fair balance between the rights and interests of rightholders and users, say Legal Affairs Committee MEPs in a non-legislative resolution voted on June 16.
румънските съдилища са постигнали справедлив баланс между правото на г-н Bărbulescu на зачитане на личния му живот
finding that the domestic courts had struck a fair balance between Mr Bărbulescu's right to respect for his private life
както и че те поставят справедлив баланс между конкуриращите се интереси,
brought to the attention of the applicant and that they struck a fair balance between the competing interests,
в същото време се постигне справедлив баланс между правата и интересите на притежателите на права
citizens' access to it, whilst striking a fair balance between the rights and interests of rightholders
в настоящите дела Съдът трябва да разгледа дали забраната на абортите в Ирландия по причини, свързани със здравето и/или благосъстоянието, постига справедлив баланс между, от една страна, правото на неприкосновеност на личния живот на първата
in the present cases the Court must examine whether the prohibition of abortion in Ireland for health and/or well-being reasons struck a fair balance between, on the one hand, the first and second applicants' right
Изтъква също така, че модернизираните правила за авторското право следва да запазят справедливия баланс между всички заинтересовани страни:
Stresses also that the modernised copyright rules should safeguard a fair balance between all interested parties:
като цяло при спазване на принципа на справедливия баланс.
while observing the principle of fair balance.
При определяне на наличието на подобно задължение трябва да се обърне внимание на справедливия баланс, който трябва да се установи между общите интереси на общността
In order to determine whether such a positive obligation exists, consideration must be given to the fair balance that has to be struck between the general community interest
Като цяло Комисията се опасява, че прекалено свободното тълкуване на понятието„публично разгласяване“ би нарушило и застрашило справедливия баланс между правата и интересите на всички заинтересовани лица,
The Commission fears that an excessively broad interpretation of the concept of‘communication to the public' would alter and jeopardise the fair balance between the rights and interests of all the parties involved,
При определяне на наличието на позитивно задължение трябва да се обърне внимание на справедливия баланс, който трябва да се установи между общите интереси на общността
In determining whether or not a positive obligation exists, regard must be had to the fair balance that has to be struck between the general interest of the community
При определяне на наличието на позитивно задължение трябва да се обърне внимание на справедливия баланс, който трябва да се установи между общите интереси на общността
In determining the existence and scope of any positive obligation, regard must be had to the fair balance that has to be struck between the general interest of the community
Резултати: 186, Време: 0.0908

Справедлив баланс на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски