СЪГЛАСНО КОНВЕНЦИЯТА - превод на Английски

under the convention
по конвенцията
по силата на настоящата конвенция

Примери за използване на Съгласно конвенцията на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Договарящите страни са задължени да си предоставят съгласно конвенцията и Договора, които са посочени в член 48,
The contracting parties undertake to afford each other, in accordance with the convention and the Treaty referred to in Article 48,
крайпътните съоръжения представляват единна система съгласно Конвенцията за пътните знаци
the roadside facilities represent a uniform system according to the Convention on Road Signs
Съгласно Конвенцията на ООН за правата на детето от 1989 г.,„висшите интереси на детето“ следва да са първостепенно съображение за държавите-членки при изпълнението на настоящата директива.
In line with the 1989 United Nations Convention on the Rights of the Child, the‘best interests of the child' should be a primary consideration of Member States when implementing this Directive.
Като има предвид, че съгласно Конвенцията за биологичното разнообразие,
Whereas, according to the Convention on Biological Diversity, which has been signed
токсичната химическа субстанция BZ и нейния прекурсор, които принадлежат към втората категория химическо оръжие, съгласно Конвенцията за химическите оръжия", цитира Лавров.
its precursors related to chemical weapons of second category in accordance with the Convention on the Prohibition of Chemical Weapons were found in the samples,” Lavrov said.
Освен това, Съдът има само ограничен мандат, определен в член 19 от Конвенцията, а именно да гарантира спазването на ангажиментите от Високодоговорящите страни съгласно Конвенцията и протоколите към нея.
In doing so, the Court also recalls that its sole task under Article 19 of the Convention is to ensure the observance of the engagements undertaken by the High Contracting Parties in the Convention and the Protocols thereto.
неговите прекурсори, представляващо химическо оръжие от втора категория съгласно Конвенцията за забрана на химическите оръжия.
its precursors related to chemical weapons of second category in accordance with the Convention on the Prohibition of Chemical Weapons.
токсичната химическа субстанция BZ и нейния прекурсор, които принадлежат към втората категория химическо оръжие, съгласно Конвенцията за химическите оръжия".
its precursors belonging to the chemical weapons of the second category in accordance with the Convention on the Prohibition of Chemical Weapons are found in the samples.
както и указание, че боеприпасите са преминали през проверка съгласно Конвенцията от 1 юли 1969 г. за взаимното признаване на защитната маркировка на леко стрелково оръжие.
also an indication that the firearm has undergone a check in accordance with the Convention of 1 July 1969 on the Reciprocal Recognition of Proofmarks on Small Arms.
именно да гарантира спазването на ангажиментите от Високодоговорящите страни съгласно Конвенцията и протоколите към нея.
which provides that the Court ensures the observance of the engagements undertaken by the States in the Convention and its Protocols.
както и информация, че боеприпасите са преминали проверка съгласно Конвенцията от 1 юли 1969 г. относно взаимното признаване на контролните щемпели върху преносимите огнестрелни оръжия;
also an indication that the firearm has undergone a check in accordance with the Convention of 1 July 1969 on the Reciprocal Recognition of Proofmarks on Small Arms.
ефекта им върху изпълнението на задълженията на България, съгласно конвенцията за трансгранично замърсяване на въздуха на големи разстояния.
their effect on fulfilment of Bulgarian obligations according to the convention for cross-border air pollution over large distances.
както и указание, че боеприпасите са преминали през проверка съгласно Конвенцията от 1 юли 1969 г. за взаимното признаване на защитната маркировка на леко стрелково оръжие.
also an indication that the ammunition has undergone a check in accordance with the Convention of 1 July 1969 on the Reciprocal Recognition of Proofmarks on Small Arms;
както и указание, че боеприпасите са преминали през проверка съгласно Конвенцията от 1 юли 1969 г. за взаимното признаване на защитната маркировка на леко стрелково оръжие.
also an indication that it has been subject to verification in accordance with the Convention of 1 July 1969 on the mutual recognition of proof marks on small arms.
Без да поставя под въпрос съгласно Конвенцията режима на защита на неродения живот, който съществува съгласно ирландското право,
Without calling into question under the Convention the regime of protection of unborn life that exists under Irish law,
посочените в б. а данни, Комисията определя частта от участъка, която, съгласно конвенцията, остава запазена за дейностите, които предстои да
the Commission shall designate the part of the area which is to be reserved in accordance with the Convention for the conduct of activities in the Area by the Authority through the Enterprise
Настоящият сертификат за летателна годност се издава съгласно Конвенцията за международно гражданско въздухоплаване от 7 декември 1944 г. и Регламент(ЕО)
This Certificate of Airworthiness is issued pursuant to the Convention on International Civil Aviation dated 7 December 1944 and Regulation(EC) No 216/2008, Article 5(2)(c) in respect of the abovementioned
за територията на чужбина, съгласно Конвенцията за Договора за Международен Автомобилен Превоз на Стоки.
for the foreign territories, according to the Convention on the Contract for the International Carriage of Goods by Road(CMR).
индивидуални средства за защита с валиден срок на годност, съгласно Конвенцията ADR.
personal protective equipment with a valid expiration date under the Convention ADR.
български публичен документ да бъде признат в Германия- документите трябва да бъдат преведени и снабдени с„апостил”, съгласно Конвенцията за премахване на изискването за легализация на чуждестранни публични актове, подписана в Хага на 5 октомври 1961 г.,
recognized in Bulgaria and Bulgarian public document will be recognized in Germany after being translated and Apostilled according to the Convention Abolishing the Requirement for Legalization for Foreign Public Documents signed in Hague on 5th of October 1961,
Резултати: 114, Време: 0.1827

Съгласно конвенцията на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски