УСТОЯ - превод на Английски

stand
щанд
стойка
позиция
да понеса
поставка
понасям
да търпя
стоят
застанете
да издържи
resisted
съпротива
се съпротивляват
се противопоставят
устои
да противостои
се противопостави
не се поддавайте
съпротивете се
се противят
се сдържах
withstood
издържат
устоят
да устояват
ще издържи
resist
съпротива
се съпротивляват
се противопоставят
устои
да противостои
се противопостави
не се поддавайте
съпротивете се
се противят
се сдържах
stood
щанд
стойка
позиция
да понеса
поставка
понасям
да търпя
стоят
застанете
да издържи

Примери за използване на Устоя на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Устоя прекрасно на взрива.
It withstood the blast beautifully.
Засега България устоя на икономическата и еврокризата.
So far Bulgaria has weathered the economic and euro crisis.
Македония устоя на всякакви заплахи, като упорито преследваше целта си за европейска интеграция.
Macedonia has survived all manner of threats, doggedly pursuing its goal of European integration.
Боб: Понякога го считам за чудо, че„Грийнпийс“ устоя на всичките караници.
Bob: Sometimes I think it's a miracle that Greenpeace has survived all the fights.
разбрах, че нямам сили да му устоя.
I had no power to resist him.
Изпробвай рецептата за коктейл с уиски, която устоя на сухия режим.
Try the whiskey cocktail recipe that defied prohibition.
Не бях достатъчно силна, за да устоя.
I wasn't strong enough to resist.
Но ти устоя.
But you stayed.
Не знаех какво да правя, за да устоя на изкушението.
I didn't know if I could hold out on the temptation.
Просто не съм в състояние да й устоя.
I'm simply not able to resist her.
Някак си организмът ми устоя на заразата.
Somehow my body has resisted the infection.
Не знаех какво да правя, за да устоя на изкушението.
I didn't know if I could hold out on temptation.
Берлин неколкократно устоя на натиска да увеличи заплатите и така запази своята конкурентоспособност за износ навън.
Berlin resisted numerous times the pressure to increase wages, thus keeping its export competitiveness.
Мост е стъпил върху 5 масивни каменни устоя и впечатлява с дължината си- над 84м.
Bridge is resting on massive stone withstood five and impresses with its length- over 84 meters.
Анкара устоя на натиска на Вашингтон, когато американците поискаха бази за инвазията си в Ирак през 2003.
Ankara resisted Washington's pressure to provide base rights for the invasion of Iraq in 2003.
но къщата устоя на всичко, оказа се устойчива и стабилна на атмосферни влияния.
but the house withstood everything, turned out to be weatherproof and stable.
Точното местоположение на Сноудън беше мистерия в понеделник, когато Русия устоя на натиска на Белия дом да го спре по време на бягството му от американско преследване.
Snowden's exact whereabouts were a mystery on Monday as Russia resisted White House pressure to stop him during his journey to escape U.S. prosecution.
Исус казва, че дяволът„не устоя в истината; защото в него няма истина.
Jesus said that the devil did“not stand in the truth, because there is no truth in him.
Домът им устоя на пролетните и летните бури
Their home withstood the spring and summer storms
Но аз винаги съм устоя на натиска да се придържате пръстите ми в гърлото ми.
But I have always resisted the pressure to stick my fingers down my throat.
Резултати: 130, Време: 0.0843

Устоя на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски