administrația
администрация
управление
управителен
правителство
директорите
административния
настоятелите
самоуправление administraţia
администрация
управление
управителния
административния
директорите
правителството
настоятелите
самоуправление
управу administrarea
управление
приложение
администрация
администриране
прилагане
приемане
употреба
дозиране
инжектиране
доставяне administratia
администрация
директорите
управителния
административния
настоятелите
управление administration
администрация administrativ
административен
администрация
администраторски
за администриране administrației
администрация
управление
управителен
правителство
директорите
административния
настоятелите
самоуправление administrație
администрация
управление
управителен
правителство
директорите
административния
настоятелите
самоуправление administraţiei
администрация
управление
управителния
административния
директорите
правителството
настоятелите
самоуправление
управу administraţie
администрация
управление
управителния
административния
директорите
правителството
настоятелите
самоуправление
управу administrare
управление
приложение
администрация
администриране
прилагане
приемане
употреба
дозиране
инжектиране
доставяне administratie
администрация
директорите
управителния
административния
настоятелите
управление administrării
управление
приложение
администрация
администриране
прилагане
приемане
употреба
дозиране
инжектиране
доставяне administratiei
администрация
директорите
управителния
административния
настоятелите
управление administrative
административен
администрация
администраторски
за администриране administrațiilor
администрация
управление
управителен
правителство
директорите
административния
настоятелите
самоуправление administraţiile
администрация
управление
управителния
административния
директорите
правителството
настоятелите
самоуправление
управу administrativă
административен
администрация
администраторски
за администриране
Спорно решение на администрацията …. В администрацията трябва да има хoра, кoитo дават милo и драгo за защитата на страната. Trebuie ca oamenilor din birouri să le pese de apărarea acestei ţări. И това, което администрацията Ви причинява, не е готино. В администрацията на"Отбранителна логистика" съм, Lucrez la admin la apărare Logistică, Администрацията и управлението са.Conducerea şi administrarea este.
Съветниците и администрацията продължават да търсят решение на този проблем. Experții și autoritățile caută în continuare soluții la această problemă. Твоят републиканец, шеф на администрацията , работи за демократ, губернатор на Пенсилвания. Şeful de Cabinet republican de la Casa Albă lucrează pentru Guvernatorul democrat de Pennsylvania. Дори уволнението на началника на администрацията по време на търговска война? Nici măcar concedierea Şefului de Personal în toiul războiului comercial? Администрацията използва английски като основен език.Guvernul folosește limba engleză ca limbă principală.Администрацията е задължена да спазва отменителните решения на Държавния съвет.Autoritățile trebuie să respecte hotărârile de anulare pronunțate de Consiliul de Stat.Засега администрацията на САЩ не е решила какво ще прави. Până în prezent, guvernul american nu s-a decis ce să facă în această privinţă. Шефът на администрацията на Хейни! Şeful de staff al lui Haney. Ticălosul ăla! Администрацията има ясна нова стратегия,Acest guvern are o nouă strategie comercială clară, Администрацията на болницата няма обяснение.Conducerea spitalului nu are nicio explicație în acest sens.Администрацията на Тръмп.Ако администрацията ти иска да се меси в работите на Америка… Ще те спра. Dacă de administrare va křbslĺ cu superioritate SUA te voi opri. Обади се на директора, началника на администрацията и служителите от здравния отдел. Sună la directorul medical, la administratorul şef, şi la Departamentul Sănătăţii. Администрацията обаче не направи нищо.Cu toate acestea, Guvernul n-a facut nimic. Pw(наричана по-нататък Администрацията ). Администрацията не е длъжна да дава обяснения за взетите решения.
Покажете още примери
Резултати: 2677 ,
Време: 0.1149