БЛИЖНИ - превод на Румънски

aproapele
почти
близо
едва
практически
приблизително
близък
замалко
semeni
ближен
vecini
съсед
ближния
aproapelui
почти
близо
едва
практически
приблизително
близък
замалко

Примери за използване на Ближни на Български и техните преводи на Румънски

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
И не взимайте ближни от тях, докато не се преселят по пътя на Аллах!
Nu vă luaţi nici un prieten dintre ei până nu vor pribegi pe calea lui Dumnezeu!
Единомислие между братя и любов между ближни, и жена и мъж, които живеят съгласно помежду си.
Unirea fraţilor, dragostea între prieteni şi bărbatul cu femeia care se înţeleg bine unul cu altul.
О, вярващи, не взимайте за ближни Моите врагове и вашите врагове!
O, voi cei ce credeţi! Nu-i luaţi de prieteni pe vrăjmaşii Mei şi pe vrăjmaşii voştri!
О, вярващи, не взимайте юдеите и християните за ближни! Един на друг са ближни те.
O, voi cei ce credeţi! Nu vi-i luaţi oblăduitori pe evrei, ori pe nazareeni, căci ei unii altora sunt oblăduitori.
В отношенията ни с нашите ближни ние трябва да бъдем еднакво чисти към всички в света,
În legăturile noastre pe care le avem cu aproapele, trebuie să fim curaţi şi către toţi deopotrivă,
са готови да им станат ближни и да им протегнат една спасителна ръка.
sunt gata să se şi facă aproapele lor şi să le întindă o mână salvatoare.
да образоваме следващите поколения да не обръщат гръб на своите„ближни“ и на всички други около нас.
așa cum educăm noile generații să nu întoarcă spatele„aproapelui” lor și la tot ceea ce ne înconjoară.
каквито някои пръскат за своите ближни, но или ги пресичай, ако ти е възможно,
pe care unii le răspândesc despre cei apropiaţi ai lor, ci fie curmă-le, dacă poţi,
О, вярващи, не взимайте за ближни онези от дарените с Писанието преди вас
O, voi cei ce credeţi! Nu vă luaţi oblăduitori dintre cei care iau legea voastră în zeflemea
да се нуждаем един от друг и да обичаме своите ближни[11]„.
să iubim neamul nostru. ”[332].
да служим на Христос в лицето на нашите най-нуждаещи се ближни.
să-l slujim pe Cristos prezent în frații nevoiași.
които могат да упражняват лечебни действия върху неговите ближни.
forţe care exercită acţiuni vindecătoare asupra semenilor.
е било възможно да настъпят тежки последици за виновния или негови ближни, наказанието е.
altă acţiune ce contravine legii, în urma căreia persoana vinovată sau rudele ei au suferit sau ar fi putut suferi consecinţe grave, pedeapsa este.
насилието срещу други човешки същество, наши ближни“.
violența împotriva altor ființe umane semeni ai noștri.
общата реакция на възмущение, последвала бруталната терористична атака, извършена миналата година в Дака и в ясното послание, изпратено от религиозните власти в държавата, според което пресвятото име на Бог никога не може да бъде използвано, за да оправдае омразата и насилието срещу други човешки същество, наши ближни“.
și în mesajul clar transmis de autoritățile religioase ale națiunii prin care preasfântul nume al lui Dumnezeu nu poate fi invocat niciodată pentru a justifica ura și violența împotriva altor ființe umane, semeni ainoștri”.
насилието срещу други човешки същество, наши ближни“.
violenţa împotriva altor fiinţe umane semeni ai noştri.
Да се жертва за своя ближен до смърт.
Să se jertfească pentru aproapele său până la moarte.
Любовта към ближните се показва с дела!
Iubirea faţă de aproapele se arată prin fapta cea bună!
Там са записани неизпълнените задължения към ближните, забравените призиви на Спасителя.
Acolo se găsește raportul datoriilor neîmplinite față de semenii lor, de uitare a cererilor Mântuitorului.
Когато се гневим на ближните, ние постъпваме против нашето естество.
Când ne mâniem pe aproapele nostru, facem aceasta împotriva firii.
Резултати: 46, Време: 0.1209

Ближни на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Румънски