SEMENII - превод на Български

хората
om
lume
popor
persoană
băieţi
indivizi
народ
naţiune
națiune
natiune
poporul
oamenii
neamul
semenii
cetăţenii
populaţia
norodul
ближните
aproapele
semenii
semenilor
de semeni
vecinii
вид
tip
fel
specie
formă
gen
aspect
natură
tip/tipuri
събратя
colegii
semenii
fraţii
semenilor
oamenii
fratii
tovarăşii
другите
alte
celelalte
ceilalţi
alţii
ceilalti
alţi
altii
celorlalţi
restul
pe alții
връстници
colegii
egali
vârsta
другарите
camarazii
tovarăşii
prietenii
tovarășii
colegii
amicii
tovarasii
companionii
însoțitorii
tovarăşilor
себеподобните
semenilor
semenii lui
cei ca
ai
хора
om
lume
popor
persoană
băieţi
indivizi
народа
naţiune
națiune
natiune
poporul
oamenii
neamul
semenii
cetăţenii
populaţia
norodul
народът
naţiune
națiune
natiune
poporul
oamenii
neamul
semenii
cetăţenii
populaţia
norodul
вида
tip
fel
specie
formă
gen
aspect
natură
tip/tipuri
събратята
видът
tip
fel
specie
formă
gen
aspect
natură
tip/tipuri
себеподобни

Примери за използване на Semenii на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Prima sarcină a MACUSA a fost să judece Curăţătorii care îşi trădaseră semenii.
Първата задача на МАКУСА била да изпрати на съд очистителите, предали себеподобните си.
Aceşti orfani cresc într-un mod diferit faţă de semenii lor sălbatici.
Тези сираци растат много по-различно от дивите си събратя.
Numele lui Curzon e onorat printre semenii mei.
Името на Кързон е почитано сред моя народ.
Poţi lua pe oricine din semenii tăi.
Доведи колкото можеш от твоя вид.
Orin şi-a acceptat în cele din urmă destinul şi îşi conduce semenii.
Орин най-сетне започна да приема съдбата си и да повежда своя народ.
Spune-i că semenii tăi au nevoie de ajutorul nostru.
Кажи му, че твоите хора се нуждаят от нашата помощ.
Nu-ţi pasă de semenii mei?
Не ти ли пука за моя вид?
Dar între noi, la semenii mei… Legăturile astea înseamnă mult.
При нас, при народа ми, тези връзки значат много.
Domnule. Gonzo, semenii tăi au încercat să te găsească.
Г-н Гонзо, вашите хора се опитваха да се свържат с вас.
Fiinţele din nebuloasă sunt semenii tăi?
Тези същества отвън от вашия вид ли са?
Semenii noştrii se războiesc
Народът ни е във война.
Deci ti-a inrobi semenii prin superstitie si frica?
Това означава, че е поробил народа ви чрез суеверия и страх?
Mi-ai spus că tu şi semenii tăi aţi venit aici în pace.
Каза ми, че ти и твоите хора идвате с мир.
Culegere de informatii… de la semenii mei!
Събирането на информация за… за моя вид!
Semenii noştri au foarte multă încredere.
Народът ни има силна вяра.
Crom Cruach mi-a luat semenii, mi-a luat-o pe mama.
Кром Круак ми отне народа, отне майка ми.
Semenii noştri sunt tărâmul văzut în care ne arătăm dragostea pentru Dumnezeu Cel nevăzut.
Нашите ближни са видимото поле, на което ние показваме своята любов към Бога.
Mai grav, fiindcă îşi vinde semenii pentru a fi mâncaţi.
По-ужасно, наистина, защото продава собствените си хора, за да бъдат консумирани като храна.
Acum, singura cale să te ascunzi… este printre semenii tăi.
Сега единственото сигурно място за теб е сред твоя вид.
Semenii mei sunt cine sunt,
Народът ми е такъв, какъвто е,
Резултати: 377, Време: 0.0747

Semenii на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български