ДОПЪЛНИТЕЛНИТЕ ГАРАНЦИИ - превод на Румънски

garanţiile suplimentare
garanțiile suplimentare
garanţiile complementare
garanţii suplimentare
garanţiilor suplimentare
garantiile suplimentare

Примери за използване на Допълнителните гаранции на Български и техните преводи на Румънски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Ако те са предназначени за държава-членка, която се ползва от допълнителните гаранции, предвидени в член 3, параграф 1, буква д,
Ele trebuie, dacă sunt destinate unui stat membru care beneficiază de garanţii suplimentare, aşa cum sunt prevăzute la art. 3,
(1) Допълнителните гаранции, свързани с болестта на Ауески при търговията със свине в рамките на Общността, както и списъците с териториите на държавите-членки,
(1) Decizia 2001/618/CE a Comisiei3, modificată ultima dată de Decizia 2003/130/CE4 stabileşte garanţiile suplimentare cerute în cadrul comerţului intracomunitar cu porcine în privinţa bolii Aujeszky
регламентирани в членове 4, 5 и 6, без да се засягат допълнителните гаранции, които могат да се изискват съгласно членове 7 и 8.
să aducă atingere eventualelor garanţii suplimentare aplicabile în conformitate cu art.
Допълнителните гаранции, предвидени в настоящото решение, не се прилагат към стада, включени в програма, която в съответствие с процедурата,
Garanţiile suplimentare prevăzute în prezenta decizie nu se aplică şeptelurilor care fac obiectul unui program recunoscut,
4б, 5 и 6, без да се засягат допълнителните гаранции, които могат да бъдат изисквани съгласно членове 7 и 8.
fără a aduce atingere eventualelor garanţii suplimentare care s-ar putea cere în temeiul articolelor 7 şi 8.
Допълнителните гаранции, предвидени в настоящото решение, не се прилагат към яйцата, произхождащи от предприятие, включено в програма, която в съответствие с процедурата,
Garanţiile suplimentare prevăzute în prezenta decizie nu se aplică ouălor provenite de la o unitate care face obiectul unui program recunoscut,
Като има предвид, че извършването на микробиологични тестове от дадено предприятие представлява една от допълнителните гаранции, които трябва да се дадат на Финландия
Întrucât punerea în aplicare a testelor microbiologice de către o unitate constituie una dintre garanţiile suplimentare care vor fi acordate Finlandei
Като има предвид, че извършването на микробиологични тестове от дадено предприятие представлява една от допълнителните гаранции, които се дават на Финландия и Швеция,
Întrucât punerea în aplicare a testelor microbiologice într-o unitate constituie una dintre garanţiile suplimentare care urmează să fie acordate Finlandei
Като има предвид, че извършването на микробиологични тестове от дадено предприятие представлява една от допълнителните гаранции, които се дават на Финландия и Швеция,
Întrucât punerea în aplicare a testelor microbiologice de către o unitate constituie una din garanţiile suplimentare care trebuie să fie oferite Finlandei
В очакване на създаването на тези мерки съгласно настоящата директива, допълнителните гаранции, дадени в Решение 2004/453/EО на Съвета от 29 април 2004 г. за прилагане на Директива 91/67/ЕИО на Съвета по отношение на мерките за борба с някои болести по аквакултурите(11) следва да останат в сила.
Până la adoptarea acestor măsuri în conformitate cu prezenta directivă, ar trebui să rămână în vigoare garanțiile suplimentare acordate în temeiul Deciziei 2004/453/CE a Comisiei din 29 aprilie 2004 privind aplicarea Directivei 91/67/CEE a Consiliului în ceea ce privește măsurile de combatere a anumitor boli ale animalelor de acvacultură(11).
Допълнителните гаранции, които някои европейски държави искат в замяна на участието им във втория спасителен пакет за Гърция, могат да забавят следващото спасително плащане към балканската държава и да я доведат до неплатежоспособност,
Acordurile de garanţii colaterale pe care unele ţări europene le cer în schimbul contribuţiei lor la al doilea pachet de salvare pentru Grecia ar putea amâna eliberarea următoare plăţi din pachetul destinat ţării balcanice
имунитетите и допълнителните гаранции, необходими за изпълнението
imunitățile și alte garanții necesare pentru executarea
предоставената от държавите-членки информация може да се използва от Комисията, за да предостави или отнеме допълнителните гаранции на държави-членки или на райони от държави-членки,
Comisia poate utiliza informaţiile comunicate de statele membre pentru a acorda sau retrage garanţiile suplimentare unor state membre
Решение на Комисията от 17 март 2008 година за изменение на Решение 2004/558/ЕО за прилагане на Директива 64/432/ЕИО на Съвета относно допълнителните гаранции при търговията в Общността с говеда във връзка с инфекциозния ринотрахеит по говедата
Decizia Comisiei din 17 martie 2008 de modificare a Deciziei 2004/558/CE de punere în aplicare a Directivei 64/432/CEE a Consiliului privind garanțiile suplimentare pentru schimburile intracomunitare cu bovine în ceea ce privește rinotraheita infecțioasă bovină și aprobarea programelor de
за част от територия на държава-членка, която е ползвала допълнителните гаранции в съответствие с член 9 от Директива 64/432/ЕИО
unei părţi din teritoriul unui stat membru care a beneficiat de garanţiile suplimentare conforme cu art. 9 din Directiva 64/432/CEE
(1) Допълнителните гаранции, свързани с прилагането на програми за ликвидирането на болестта на Ауески, приложими при търговията със свине в рамките на Общността
(1) Garanţiile suplimentare privind punerea în aplicare a programelor de eradicare a bolii lui Aujeszky aplicabile comerţului intracomunitar cu porcine
(1) Допълнителните гаранции, които се изискват за търговията в Общността по отношение на болестта на Ауески,
(1) Garanţiile suplimentare solicitate în cadrul comerţului intracomunitar de porci pentru boala Aujeszky
Без да се засягат допълнителните гаранции, които може да бъдат изискани съгласно членове 7
Fără să aducă atingere garanţiilor suplimentare cerute în conformitate cu art. 7 şi 8, ovinele
(4) Програмата, представена от Германия, и допълнителните гаранции във връзка с междуобщностния обмен на говеда, изисквани от тази държава, за да бъде гарантиран успехът, бяха одобрени с Решение 2004/215/ЕО от 1 март 2004 г. за прилагане на Директива 64/432/ЕИО на Съвета относно допълнителните гаранции при междуобщностния обмен на говеда във връзка с инфекциозния ринотрахеит по говедата
(4) Programul prezentat de Germania şi garanţiile suplimentare în raport cu comerţul de bovine cerute de acest stat membru pentru a garanta succesul au fost aprobate prin Decizia 2004/215/CE a Comisiei din 1 martie 2004 de punere în aplicare a Directivei 64/432/CEE a Consiliului privind garanţiile suplimentare pentru comerţul intracomunitar cu bovine în ceea ce priveşte rinotraheita infecţioasă bovină
Животните отговарят на допълнителните гаранции, предвидени в член 2, параграф 1, букви а и б;
Corespund garanţiilor suplimentare prevăzute în articolul 2 alineatul(1) literele(a) şi(b);
Резултати: 675, Време: 0.0294

Допълнителните гаранции на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Румънски