ДЪРЖАВНИТЕ ПОМОЩИ - превод на Румънски

ajutoarele de stat
държавна помощ
държавна подкрепа
държавна субсидия
помощ от държавата
ajutorul de stat
държавна помощ
държавна подкрепа
държавна субсидия
помощ от държавата
ajutoare de stat
държавна помощ
държавна подкрепа
държавна субсидия
помощ от държавата
ajutoarelor de stat
държавна помощ
държавна подкрепа
държавна субсидия
помощ от държавата
la un ajutor public

Примери за използване на Държавните помощи на Български и техните преводи на Румънски

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
което трябва да бъде съобразено с насоките за държавните помощи.
punct de vedere tehnologic, conform politicilor de ajutor de stat.
Държавните помощи трябва да отговарят на определени условия
Ajutoarele de stat trebuie să îndeplinească anumite criterii
Държавните помощи в полза на определени предприятия или продукти, които водят до нарушаване на конкуренцията,
Ajutoarele de stat acordate anumitor întreprinderi sau produse care conduc la denaturări ale concurenței sunt interzise,
Държавните помощи от всякакво естество, с изключение на дерогациите, допустими по Договора за ЕОВС.
Ajutoarele publice de orice natură, cu excepția derogărilor autorizate în temeiul Tratatului CECO.
Договорът за функциониране на Европейския съюз(ДФЕС) принципнозабранява държавните помощи с изключение на случаите, в които те са оправданиот гледна точка на общото икономическо развитие.
Normele UE interzic acordarea de ajutoare de stat, cu excepția cazurilor care acestea se justifică în contextul dezvoltării economice generale.
Правилата на ЕС за конкуренцията и държавните помощи гарантираха надеждни решения, които не дискриминират жизнеспособни институции или едни държавичленки за сметка на други.
Normele UE în domeniul concurenţei și al ajutoarelor de stat au garantat soluţii viabile care să nu creeze situaţii discriminatorii în raport cu instituţiile fără probleme sau între statele membre.
Поради тази причина, Договорът за създаване на Европейската общност принципно забранява държавните помощи с изключение на случаите, в които те са оправдани от гледна точка на общото икономическо развитие.
În general, normele UE interzic acordarea de ajutoare de stat, cu excepția cazurilor care acestea se justifică în contextul dezvoltării economice generale.
Следователно, разпоредбите на Договора, регулиращи държавните помощи следва да се прилагат за овчето и козето месо.
De aceea, pentru carnea de oaie şi carnea de capră ar trebui să se aplice dispoziţiile Tratatului care reglementează ajutorul guvernamental.
За селскостопанския и горския сектор и селските райони действа специална рамка от правила за контрол на държавните помощи.
Pentru agricultura, silvicultura si zonele rurale a fost instituit un cadru specific al normelor privind ajutoarele de stat.
предвижда принципна забрана на държавните помощи.
prevede interzicerea de principiu a ajutoarelor publice.
На първо място, Общ регламент за групово освобождаване по отношение на държавните помощи ще опрости процедурите
În primul rând, un nou Regulament general de exceptare pe categorii privind ajutoarele de stat va simplifica procedurile
ЕСТОНИЯ a Пенсии за инвалидност, отпуснати преди 1 април 2000 г. съгласно Закона за държавните помощи и които се запазват съгласно Закона за държавните пенсионни осигуровки.
ESTONIA a Pensii de invaliditate acordate înainte de 1 aprilie 2000 în baza Legii privind alocațiile de stat și care sunt reținute în temeiul Legii privind asigurarea națională de pensie.
Правилата и изискванията за държавните помощи следва също така да се адаптират към специалните нужди
Normele și cerințele privind ajutoarele de stat ar trebui, de asemenea, adaptate nevoilor
Като взе предвид съобщението на Комисията относно прилагането от 1 август 2013 г. на правилата за държавните помощи към мерките за подкрепа на банки в контекста на финансовата криза(„Съобщение относно банковия сектор“)(13).
Având în vedere Comunicarea Comisiei privind aplicarea, de la 1 august 2013, a normelor privind ajutoarele de stat în legătură cu măsurile de sprijinire a băncilor în contextul crizei financiare(„Comunicarea privind sectorul bancar”)(14).
(12) Държавните помощи за поддържане на достъпа до запасите от въглища с оглед гарантиране на енергийната сигурност следва да се заделят за производствените единици,
(12) Ajutorul de stat care contribuie la menţinerea accesului la rezervele de cărbune, în vederea asigurării securităţii energetice, trebuie să fie
в частност на насоките на Общността по отношение на държавните помощи за опазване на околната среда.
88 din tratat şi în special orientărilor Comunităţii cu privire la ajutoarele de stat pentru protecţia mediului.
Освен това участието в процедура в областта на държавните помощи съставлявало един от елементите, които позволяват да се установи,
În plus, participarea la procedura în materie de ajutoare de stat constituie unul dintre elementele care permit să se determine
В частност бих искала да подчертая, че държавните помощи, отпуснати по Временната рамка, де факто и де юре не могат да
În particular, trebuie să subliniez că ajutorul de stat acordat prin cadrul comunitar temporar nu poate fi supus,
бяха установени критериите, на които следва да отговаря всяка компенсаторна схема, за да попада извън приложното поле на правилата за държавните помощи.
a stabilit criteriile pe care orice sistem de compensare ar trebui să le îndeplinească pentru a nu se încadra în domeniul de aplicare a normelor privind ajutoarele de stat.
Би възникнала сериозна опасност от подкопаване ефективността на извършвания от Комисията надзор върху държавните помощи и от застрашаване на еднообразното тълкуване
Ar exista astfel pericolul deosebit de grav de a submina eficacitatea controlului exercitat de Comisie asupra ajutoarelor de stat, iar interpretarea
Резултати: 310, Време: 0.1323

Държавните помощи на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Румънски