ИЗВЕДЕНО - превод на Румънски

întemeiat
основава
създадем
да обоснове
въз основа
dedus
приспадане
приспада
да заключим
приспадне
заключава
изважда
изведе
удържа
извежда
прави извода
scos
премахване
извади
измъкни
изкарай
махни
свали
изведи
разкарай
вади
изважда
afişat
показване
покаже
показват
изведе
întemeiată
основава
създадем
да обоснове
въз основа
întemeiate
основава
създадем
да обоснове
въз основа
deduce
приспадане
приспада
да заключим
приспадне
заключава
изважда
изведе
удържа
извежда
прави извода
scoasă
премахване
извади
измъкни
изкарай
махни
свали
изведи
разкарай
вади
изважда
afişată
показване
покаже
показват
изведе

Примери за използване на Изведено на Български и техните преводи на Румънски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
не хармонира с по-висшите духовни принципи, трябва да бъде изведено в Светлината на истината, интегрирано, изцелено и освободено.
ceea ce nu este aliniat cu principii spirituale mai inalte trebuie adus la lumina adevarului si integrat, vindecat si eliberat.
мобилно, издръжливо животно, изведено за лов с перо.
animal Hardy foarte vesel, derivate de vânătoare pe o pană.
APUS включва различни инструменти, фокусирани върху поверителността, разположени в меню, което може да бъде изведено от таблото за управление.
APUS include un număr de instrumente de confidențialitate aflate într-un meniu care poate fi deconectat din tabloul de bord.
Възможно е правото на пребиваване на жалбоподателя в Германия в съответствие с правото на Съюза да бъде изведено от Директива 2004/38 или от първичното право.
Dreptul de ședere al reclamantului în Germania, în temeiul dreptului Uniunii, ar putea rezulta din Directiva 2004/38 sau din dreptul primar.
В подкрепа на жалбата си жалбоподателят излага едно-единствено основание, изведено от определението за малки
În susținerea acțiunii, reclamanta invocă un motiv unic, întemeiat pe definiția întreprinderilor mici
Поради това неговото съществуване може да бъде изведено само от двустранното изиграване на купуващите
De aceea el poate fi dedus numai din înşelarea bilaterală a producătorilor de mărfuri,
По първото основание, изведено от нарушение на съществени процесуални правила,
Cu privire la primul motiv, întemeiat pe încălcarea normelor fundamentale de procedură,
Трето правно основание, изтъкнато при условията на евентуалност, изведено от явна грешка в преценката що се отнася до наличието на задължителна връзка по предназначение между разширените доброволни вноски
Al treilea motiv, subsidiar, întemeiat pe o eroare vădită de apreciere cu privire la existența unei legături de afectare obligatorie între cotizațiile voluntare extinse
може да бъде изведено от него като логично и необходимо следствие.
bune poate fi dedus din Scriptură.
издадено на Потребителя, то ще бъде изведено от регистъра на превозните средства в Електронната система за събиране на пътни такси.
la Operatorul de sistem, Echipamentul electronic va fi scos din evidența vehiculelor din Sistemul de taxare electronică.
По третото основание, изведено от нарушение на член 80 от предишната редакция на Регламент № 207/2009,
Cu privire la al treilea motiv, întemeiat pe încălcarea articolului 80 din Regulamentul nr. 207/2009, versiunea anterioară, a Orientărilor EUIPO privind examinarea și a principiilor bunei administrări,
цялото не може да бъде изведено от частта. Е.
întregul nu poate fi dedus din partea. E.
Следователно трябва да се отхвърли оплакването, изведено от липсата на задача за УОИИ по смисъла на първото условие, изложено в Решение по дело Altmark,
Prin urmare, trebuie respinsă obiecția întemeiată pe lipsa unei misiuni SIEG în sensul primei condiții enunțate în Hotărârea Altmark, punctul 89 de mai sus,
Първо основание, изведено от нарушение на член 107,
Primul motiv, întemeiat pe încălcarea articolului 107 alineatul(1)
Комисията препраща към своето становище относно необоснования характер на възражението, изведено от нарушение на критерий № 5 от приложение III към Директива 2003/87, и прави извода, че обжалваното решение не нарушава член 253 ЕО.
Comisia face trimitere la observațiile sale privitoare la caracterul nefondat al obiecției întemeiate pe o încălcare a criteriului 5 din anexa III la Directiva 2003/87 și conchide că decizia atacată nu încalcă prevederile articolului 253 CE.
съображения за процесуална икономия налагат оплакването, изведено от прекомерна продължителност на производството, да доведе до отмяна на Решението, доколкото последното определя размера на глобата.
rațiuni de administrare a procedurii impun ca obiecțiunea întemeiată pe o durată excesivă a procedurii să conducă la anularea deciziei în măsura în care aceasta din urmă stabilește cuantumul amenzii.
Третото основание е изведено от нарушение на Договора за Европейския съюз,
Al treilea motiv este întemeiat pe încălcarea tratatelor Uniunii Europene,
Следователно оплакването, изведено от избирателно прилагане на принципа, че замърсителят плаща, трябва да се отхвърли като неотносимо,
În consecință, critica întemeiată pe o aplicare selectivă a principiului„poluatorul plătește” trebuie respinsă ca inoperantă
Припомняне на практиката на Съда относно обхвата на изискваната степен на информираност в рамките на изискването за прозрачност на договорните клаузи, изведено от член 4, параграф 2
Prezentarea jurisprudenței Curții referitoare la întinderea nivelului de informare necesar în cadrul cerinței privind transparența clauzelor contractuale întemeiate pe articolul 4 alineatul(2)
Четвъртото основание е изведено от нарушение на член 6,
Al patrulea motiv este întemeiat pe încălcarea articolului 6 alineatul(3)
Резултати: 189, Време: 0.1836

Изведено на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Румънски