ИЗПЪЛНЕНИЕ НА РЕШЕНИЯТА - превод на Румънски

Примери за използване на Изпълнение на решенията на Български и техните преводи на Румънски

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Принудителното изпълнение на съдебните решения се урежда от Раздел VI от Гражданския процесуален кодекс(Изпълнително производство) и от Инструкциите за изпълнение на решенията, приети със заповед на министъра на правосъдието. Специални правила за изпълнение на решенията могат да бъдат посочени в други нормативни актове.
Executarea hotărârilor judecătoreşti este reglementată de prevederile secţiunii a IV-a din Codul de procedură civilă(Procedura de executare) şi de Normele privind executarea hotărârilor judecătoreşti, adoptate prin ordinul Ministrului Justiţiei.
и от Инструкциите за изпълнение на решенията, приети със заповед на министъра на правосъдието.
şi de Normele privind executarea hotărârilor judecătoreşti, adoptate prin ordinul Ministrului Justiţiei.
(23) Органите по връщането на държавите членки трябва да обработват лични данни, за да се гарантират правилното провеждане на процедурите за връщане и успешното изпълнение на решенията за връщане.
(23) Ofițerii de legătură în materie de imigrație trebuie să prelucreze datele cu caracter personal pentru a asigura desfășurarea corespunzătoare a procedurilor de returnare și reușita executării deciziilor de returnare.
Подпомага ЕЦБ при привеждане в изпълнение на решенията ѝ, като използва при необходимост правомощията,
Sprijină BCE în aplicarea deciziilor sale, utilizând, dacă este necesar,
В допълнение ще преценим и степента, в която консултациите в областта на политиките, които се предоставят в рамките на програма Прогрес, се вписват в процеса на разработване и изпълнение на решенията на ЕС.
În plus, vom avea în vedere măsura în care consilierea politică a programului Progress depinde de dezvoltarea și de punerea în aplicare a deciziilor UE.
Съдебно сътрудничество по граждански дела- Съдебна компетентност и изпълнение на съдебни решения по граждански и търговски дела- Регламент № 44/2001- Признаване и изпълнение на решенията- Основания за отказ- Нарушение на обществения ред в държавата, в която се иска признаване- Условия- Липса.
Cooperare judiciară în materie civilă- Competența judiciară și executarea hotărârilor în materie civilă și comercială- Regulamentul nr. 44/2001- Recunoașterea și executarea hotărârilor- Motive de refuz- Încălcarea ordinii publice a statului solicitat- Condiții- Inexistență.
По-конкретно, въз основа на сега действащите правила на ЕС Комисията ще набележи как следва да се постигне по-добро изпълнение на решенията за връщане, като се използва елементът на гъвкавост в тези правила, и ще предостави ясни насоки в тази връзка.
În special, Comisia va identifica, pe baza actualelor norme ale UE, modalitățile prin care se poate asigura o mai bună punere în aplicare a deciziilor de returnare, utilizând flexibilitatea prevăzută de normele menționate, și va oferi orientări clare în acest sens.
най-вече чрез изпълнение на решенията, взети от междубраншовите организации, могат да определят правила за предлагане на пазара с оглед регулиране на предлагането.
în special prin punerea în aplicare a deciziilor luate de organizaţiile interprofesionale.
№ 44/2001- Признаване и изпълнение на решенията- Основания за отказ- Нарушаване на обществения ред на държавата, в която се иска признаване-
nr. 44/2001- Recunoașterea și executarea hotărârilor- Motive de refuz- Încălcarea ordinii publice a statului solicitat- Ordinea publică a Uniunii- Decizie,
№ 44/2001- Признаване и изпълнение на решенията- Основания за отказ- Нарушаване на обществения ред в държавата, в която се иска признаване- Решение,
în materie civilă- Regulamentul(CE) nr. 44/2001- Recunoașterea și executarea hotărârilor- Motive de refuz- Încălcarea ordinii publice a statului solicitat- Decizie care provine de la o instanță din alt stat membru, contrară dreptului Uniunii
Компетентност, признаване и изпълнение на решения в областта на гражданското и търговското право.
Competența judiciară, recunoașterea și executarea hotărârilor în materie civilă și comercială.
Изпълнителният съвет наблюдава подготовката и изпълнението на решенията на управителния съвет.
Comitetul supraveghează pregătirea și punerea în aplicare a deciziilor consiliului de administrație.
Изпълнението на решенията, приети от колегиума
Punerea în aplicare a deciziilor adoptate de Colegiu
Изпълнението на решенията му.
Executarea deciziilor sale.
След това върховният представител осигурява изпълнението на решенията, които са приети.
Înaltul Reprezentant asigură ulterior punerea în aplicare a deciziilor adoptate.
Изпълнението на решенията, приети от европейския главен прокурор или колегията;
Punerea în aplicare a deciziilor adoptate de către procurorul-șef european sau de colegiu;
Изпълнение на решение, постановено или признато в замолената държава-членка;
(b) executarea unei hotărâri pronunțate sau recunoscute în statul membru solicitat;
Ръководи изпълнението на решенията на Конгреса.
De a duce la îndeplinire hotărârile congresului.
Приемане и изпълнение на решения, взети от мнозинството.
Adoptarea și implementarea deciziilor luate de majoritate.
Молбата за изпълнение на решението може да бъде подадена през интернет.
Cererea de executare a unei hotărâri poate fi depusă prin intermediul internetului.
Резултати: 42, Време: 0.0999

Изпълнение на решенията на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Румънски