ИЗРИЧНО ПРЕДВИЖДА - превод на Румънски

prevede în mod expres
prevede explicit

Примери за използване на Изрично предвижда на Български и техните преводи на Румънски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Член 37 от Директива 2004/38, който изрично предвижда да не се засягат по-благоприятните законови, подзаконови
Articolul 37 din Directiva 2004/38 arată că pot exista cazuri în care dreptul de ședere rezultă numai din dreptul național privind străinii al statului membru gazdă, acest articol prevăzând în mod expres că nu se aduce atingere actelor cu putere de lege
Всъщност член 3, параграф 4 от споразумението„Открито небе“ изрично предвижда, че нито една от двете страни по споразумението няма право да въвежда такива ограничения,„освен когато това може да бъде изисквано по[…] екологични[…] причини“.
Astfel, articolul 3 alineatul(4) din Acordul„Cer Deschis” prevede explicit că niciuna dintre cele două părți la acesta nu poate recurge la astfel de limitări,„cu excepția cazurilor cu motivație[…] demediu”.
Съгласно споразумение, което изрично предвижда, че собствеността също ще бъде прехвърлена в някой бъдещ момент(определен в споразумението
(b) în temeiul unor contracte în care se stipulează expresse va transfera și proprietatea la un moment dat în viitor(determinat în contracte
параграф 5 от Директива 2003/86 изрично предвижда една друга цел, поради която на държавите членки е предоставена възможност да определят минимална възраст за упражняване на правото на събиране на семейството,
articolul 4 alineatul(5) din Directiva 2003/86 prevede în mod explicit încă un obiectiv pentru care statelor membre le este oferită posibilitatea de a introduce o vârstă minimă pentru exercitarea dreptului la reîntregirea familiei,
буква б от ДФЕС изрично предвижда, че директивите са правният инструмент, който следва да се използва за установяването на минимални изисквания по
litera(b) din TFUE, prevede în mod explicit că directivele sunt instrumentul juridic care trebuie utilizat pentru a stabili cerințele minime privind condițiile de muncă,
Въпреки това, както изрично предвижда член 91, буква б от Процедурния правилник,
Totuși, caracterul recuperabil al onorariului plătit de o instituție avocatului la care a făcut apel este subordonat, astfel cum prevede expres articolul 91 litera(b)
буква б от ДФЕС изрично предвижда, че директивите са правният инструмент, който следва да се използва за установяването на минимални изисквания по отношение на условията на труд, които следва да бъдат приложени постепенно.
coroborat cu articolul 153 alineatul(1) litera(i) din TFUE, prevede în mod explicit că directiva va fi instrumentul juridic utilizat pentru a stabili cerințele minime care urmează să fie puse treptat în aplicare de către statele membre.
член 32 от Рамковото решение изрично предвижда, че декларация, направена от държавачленка съгласно тази разпоредба, може да бъде оттеглена по всяко време,
articolul 32 din deciziacadru prevede în mod expres că o declarație făcută de un stat membru conform acestei dispoziții poate fi retrasă în orice moment,
параграф 1, буква а ЕО изрично предвижда, че„член 56[ЕО] не накърнява[…] правото на държавитечленки[…]
CE prevede în mod expres că:„[a]rticolul 56 nu aduce atingere dreptului statelor membre[…]
Трябва[…] да се подчертае, че директивата относно договорите, сключени при посещение на търговец в дома на потребителя, изрично предвижда, че минималният срок от седем дена, предвиден за отказ, следва да бъде изчислен,„считано от момента, в който потребителят е получил информацията“ относно правото му на отказ, като задължението да предостави
Trebuie[…] subliniat că Directiva privind vânzările la domiciliul clientului prevede în mod expres că termenul minim de șapte zile stabilit pentru revocare trebuie calculat «de la data la care consumatorul a primitinformația»
Доколкото въпросната национална правна уредба изрично предвижда, че предходните периоди на заетост в публичния сектор, прослужени на територията на други държави- членки на ЕИП, се зачитат по същия начин, както ако бяха прослужени на австрийска територия(107), смятам, че в това отношение
Întrucât reglementarea în discuție prevede în mod expres că perioadele de activitate anterioare în sectorul public care au fost realizate pe teritoriul altor state membre ale SEE sunt luate în calcul în același mod ca atunci când au fost realizate pe teritoriul austriac(107),
параграф 1, буква а ЕО изрично предвижда, че„член 56[EО]
CE prevede expres că„articolul 56[CE]
По-нататък, член 3, параграф 3 от Директива 2009/28 изрично предвижда, че без да се засягат разпоредбите на членове 107 ДФЕС
În continuare, articolul 3 alineatul(3) din Directiva 2009/28 prevede expres că, fără a aduce atingere articolelor 107 TFUE
параграф 3 от Орхуската конвенция изрично предвижда, че жалбите, посочени в тази разпоредба, могат да бъдат подчинени на„критерии“,
din Convenția de la Aarhus prevede expres posibilitatea supunerii căilor de atac menționate de această dispoziție unor„criterii”,
Изрично предвиждат ратификация.
Care prevăd expres ratificarea.
Всъщност член 1, параграф 1 и член 2 от Регламент № 259/2008 изрично предвиждат подобно публикуване.
Astfel, articolul 1 alineatul(1) și articolul 2 din Regulamentul nr. 259/2008 prevăd în mod expres o astfel de publicare.
Освен това член 26 от Директива 2001/55 изрично предвиждал процедура за преместване на лицата, ползващи се от временна закрила.
În plus, articolul 26 din Directiva 2001/55 ar prevedea în mod expres o procedură de transfer al persoanelor care beneficiază de o protecție temporară.
Освен ако тези условия за използване изрично предвиждат друго, то те се прилагат
Cu excepția cazului în care acești Termeni și Condiții de utilizare prevăd în mod explicit altfel, aceastea se aplică,
Някои разпоредби на настоящата директива изрично предвиждат роля на медиатор
Chiar dacă anumite dispoziții ale prezentei directive prevăd în mod explicit un rol consultativ
сключени от разстояние, изрично предвиждат в разпоредбите си срок,
contractele încheiate la distanță prevăd în mod expres în dispozițiile lor un termen dincolo de care,
Резултати: 44, Време: 0.0376

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Румънски