КОЙТО НАЛАГА - превод на Румънски

care impune
който изисква
която налага
което задължава
с който се възлага
която наложи
която въвежда
care necesită
които изискват
които се нуждаят

Примери за използване на Който налага на Български и техните преводи на Румънски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Предаващият компетентен орган реши, че никои основни права и свободи на въпросния субект на данни не надделяват над обществения интерес, който налага предаването в конкретния случай;
Autoritatea competenta care transfera datele stabileste ca niciunul dintre drepturile si libertatile fundamentale ale persoanei vizate in cauza nu prevaleaza in fata interesului public care necesita transferul in cazul respectiv;
Тази мярка е последвана от Corpus Iuris Civilis на Юстиниан I през 529 г., който налага публична кастрация
Acesta a fost urmat de Corpus Juris Civilis al lui Iustinian I, din anul 529, care stipula castrarea publică
се постановява временно решение по въпрос, който налага спешни действия, например възпрепятстване на заминаване,
se pronunță un decret interimar cu privire la chestiunea care justifică urgența, de exemplu un impediment în ceea ce privește plecarea,
работниците при производството и употребата на NMP, който налага действия на равнището на Съюза.
de utilizare a NMP, ceea ce impune luarea unor măsuri la nivelul întregii Uniuni.
параграф 3 от Директивата за местообитанията(53), който налага задължението за извършване на оценка на въздействието преди издаването на разрешение за проект, който може да окаже значителен ефект върху защитена територия.
din Directiva habitate(53), care impune obligația efectuării unei evaluări a impactului înainte de acordarea autorizației pentru un proiect care ar putea afecta în mod semnificativ un sit protejat.
параграф 3 от Директива 2002/21, който налага задължение за предварителна нотификация за целите на анализа на пазар, който попада в обхвата на член 16 от посочената директива.
alineatul(3) din Directiva 2002/21 care impune o obligație de notificare prealabilă pentru analizele de piață care intră sub incidența articolului 16 din directiva menționată.
с възможен фатален изход), който налага незабавно лечениевж. точка 4.
care poate avea evoluţie letală), care necesită tratament imediat vezi pct.
(36a) Степента на прилаганите наказания за нарушения на разпоредбите на настоящия регламент, който налага задължения на икономическите оператори, и за нарушения на разпоредбите на законодателството на Съюза
(36a) Ar trebui sporită severitatea sancțiunilor aplicabile în cazul încălcării dispozițiilor prezentului regulament care impun obligații operatorilor economici
Този анализ допълни официалния преглед на задълженията на регламентите, който налага Административната комисия за координация на системите за социална сигурност(наричана по-долу„Административната комисия“) 13 и Европейската комисия да преразгледат
Această analiză a venit în completarea obligațiilor oficiale de reexaminare a regulamentelor, care impun Comisiei administrative pentru coordonarea sistemelor de securitate socială(denumită în continuare„Comisia administrativă”)
не може да се разглежда като израз на общ принцип, който налага годините, прослужени преди постъпване на служба за Общностите, да се приемат за действително прослужени години.
nu poate fi considerată drept expresia unui principiu general care ar impune să se considere drept serviciu efectiv activitatea efectuată anterior angajării în muncă în cadrul Comunităților.
На практика същият Европейски съюз, който налага строги ограничения на националните бюджети,
În practică, aceeaşi Uniune Europeană care impune limitări severe asupra bugetelor naţionale,
суверенитета и независимостта на Украйна(6), който налага посочените по-горе мерки по отношение на определени лица, изброени в приложение I към него.
suveranitatea și independența Ucrainei(6), regulament care a impus măsurile menționate mai sus în privința anumitor persoane, enumerate în anexa I la acesta.
Очевидно се налага да промените нещо в подхода, който налагате на работното си място.
Trebuie iei o decizie în privința unei schimbări pe care ești nevoit să o faci la locul de muncă.
Ритъмът на живота, който налагаме(или който се налага на нас) на нашите деца от ранна възраст,
Ritmul vieții pe care îl impunem(sau care ne este impus) copiilor noștri de
Ба когато е налице по-висш обществен интерес, който налага оповестяването.
(ba) în cazul în care există un interes public superior care justifică divulgarea.
Ирландия гласува вчера закон, който налага използването на неутрални кутии за цигари.
Irlanda A VOTAT legea care impune introducerea pachetelor de ţigări NEUTRE.
Euro 6 е настоящият стандарт, който налага ограничения за емисиите на замърсители.
EURO 6 este standardul actual care stabilește limitele emisiilor poluante.
Днес имаме Неправилен Сенатор, който налага Закони за Цветността на телата ни.
Acu avem un Iregulat ca senator, care vrea să introducă această Moţiune a Culorii.
При инцидент, който налага прехвърляне в друго превозно средство,
În eventualitatea producerii unui accident care impune transferul pe un alt mijloc de transport,
След операцията е необходим период на рехабилитация, който налага известни ограничения и изисква определен режим.
După intervenție chirurgicală, este necesară o perioadă de reabilitare, care impune anumite restricții și necesită un anumit regim.
Резултати: 1117, Време: 0.2562

Който налага на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Румънски