Примери за използване на Комисията констатира на Български и техните преводи на Румънски
{-}
-
Official
-
Colloquial
-
Medicine
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
за преструктуриране с точни цели и график, когато в сектора има свръхкапацитет, Комисията констатира, че посочените критерии са изпълнени, поради следните причини.
Комисията констатира, че съществуват различия между националните регулатори в тълкуването на„задължението за недискриминация“, а също и в осъществяваното от тях наблюдение и прилагане.
Отбелязва, че Службата за вътрешен одит на Комисията констатира, че в работните програми на някои агенции е липсвало качество от гледна точка на поставянето на цели
В частност Комисията констатира, че жалбоподателят е производител износител на разглеждания продукт,
Освен това според него жалбата трябвало да бъде отхвърлена въз основа на Решение 2000/520, с което Комисията констатира, че в рамките на схемата за сфера на неприкосновеност САЩ гарантират достатъчна степен на защита на прехвърлените лични данни.
Като цяло, Комисията констатира, че в повечето държави членки системите за контрол са добре организирани,
Комисията констатира, че резултатите не са добри,
Ако, след проверяване на проекта, Комисията констатира, че оповестеният инвестиционен проект поражда съмнения по отношение на целите
По-нататък Комисията констатира, че за да могат да предоставят своите услуги„прозрачно“ на потребителя на клиентски персонален компютър,
параграф 6 от тази директива следва, че щом Комисията констатира, че дадена трета страна гарантира достатъчна степен на защита по смисъла на член 25,
Ако, след проверяване на проекта, Комисията констатира, че оповестеният инвестиционен проект поражда съмнения по отношение на целите
В това отношение Комисията констатира, че Решението е съобщено на IUD с препоръчано писмо от 7 юли 2006 г.,
По-общо, Комисията констатира, че не може да се изключи, че разпореждането на Microsoft да оповести информацията, свързана с оперативната съвместимост на трети лица, и да им позволи да я използват засяга свободното
Що се отнася до софтуерните разработчици, Комисията констатира, че Microsoft силно ги насърчава да използват новите функции на операционните системи Windows 2000- особено Active Directory- и то по-конкретно посредством програми за сертифициране, които е разработило(съображения
Комисията констатира известно изоставане на телевизионните услуги по заявка по отношение на системите за съвместно регулиране и саморегулиране,
С оглед на предоставената от френските органи информация Комисията констатира, че възстановяването е било предоставяно без дискриминация на всички производители,
Като се имат предвид гореизложените съображения, Комисията констатира, че всички държавни финансови институции в КНР, които са отпуснали
Що се отнася до достъпността на схемата за всички оператори от сектора, Комисията констатира, че единствените изключения, включени в механизма за ППДОМП, се отнасят за производителите, които нарушават приложимото законодателство, например по отношение на околната среда
линия на ИПП II в случаите, когато при задълбочен анализ Комисията констатира, че страните партньори системно не са изпълнявали своите задължения
Ако Комисията констатира, съгласно процедурата, предвидена в член 31, параграф 2, че дадена трета страна