КОМИСИЯТА КОНСТАТИРА - превод на Румънски

comisia constată
comisia a considerat
comisia a concluzionat

Примери за използване на Комисията констатира на Български и техните преводи на Румънски

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
за преструктуриране с точни цели и график, когато в сектора има свръхкапацитет, Комисията констатира, че посочените критерии са изпълнени, поради следните причини.
un calendar precis atunci când sectorul se află în situație de supracapacitate, Comisia constată că toate criteriile enunțate sunt îndeplinite pentru următoarele motive.
Комисията констатира, че съществуват различия между националните регулатори в тълкуването на„задължението за недискриминация“, а също и в осъществяваното от тях наблюдение и прилагане.
Comisia a constatat că autoritățile naționale de reglementare interpretează în mod diferit sfera exactă de aplicare a„obligației de nediscriminare”; de asemenea, modul de monitorizare și punere în aplicare diferă.
Отбелязва, че Службата за вътрешен одит на Комисията констатира, че в работните програми на някои агенции е липсвало качество от гледна точка на поставянето на цели
Subliniază că Serviciul de Audit Intern al Comisiei a identificat faptul că programelor de lucru ale unor agenții le lipsește calitatea în ceea ce privește stabilirea obiectivelor
В частност Комисията констатира, че жалбоподателят е производител износител на разглеждания продукт,
În special, Comisia a constatat că reclamanta era un producător‑exportator al produsului în cauză
Освен това според него жалбата трябвало да бъде отхвърлена въз основа на Решение 2000/520, с което Комисията констатира, че в рамките на схемата за сфера на неприкосновеност САЩ гарантират достатъчна степен на защита на прехвърлените лични данни.
În plus, plângerea trebuia să fie respinsă, în opinia sa, având în vedere Decizia 2000/520, prin care Comisia a constatat că Statele Unite asigură, în cadrul sistemului sferei de siguranță, un nivel adecvat de protecție a datelor cu caracter personal transferate.
Като цяло, Комисията констатира, че в повечето държави членки системите за контрол са добре организирани,
În general, Comisia a constatat că, în majoritatea statelor membre, sistemele de control erau bine organizate,
Комисията констатира, че резултатите не са добри,
Comisia a descoperit că rezultatele nu sunt bune,
Ако, след проверяване на проекта, Комисията констатира, че оповестеният инвестиционен проект поражда съмнения по отношение на целите
(3) În cazul în care Comisia constată, după examinarea preliminară, că proiectul de investiție notificat suscită îndoieli privind obiectivele Tratatului Euratom
По-нататък Комисията констатира, че за да могат да предоставят своите услуги„прозрачно“ на потребителя на клиентски персонален компютър,
În continuare, Comisia constată că, pentru a‑și putea furniza serviciile„în mod transparent” utilizatorului PC‑ului client,
параграф 6 от тази директива следва, че щом Комисията констатира, че дадена трета страна гарантира достатъчна степен на защита по смисъла на член 25,
din această directivă că, în cazul în care Comisia constată că o țară terță asigură un nivel de protecție adecvat, în sensul articolului 25 alineatul(2)
Ако, след проверяване на проекта, Комисията констатира, че оповестеният инвестиционен проект поражда съмнения по отношение на целите
În cazul în care Comisia constată, după examinare, că proiectul de investiţie notificat suscită îndoieli privind obiectivele Tratatului Euratom
В това отношение Комисията констатира, че Решението е съобщено на IUD с препоръчано писмо от 7 юли 2006 г.,
În această privință, Comisia constată că decizia a fost comunicată către IUD prin scrisoarea recomandată din 7 iulie 2006,
По-общо, Комисията констатира, че не може да се изключи, че разпореждането на Microsoft да оповести информацията, свързана с оперативната съвместимост на трети лица, и да им позволи да я използват засяга свободното
Într‑un mod mai general, Comisia constată că nu poate fi exclus ca faptul de a dispune ca Microsoft să dezvăluie unor terți informațiile privind interoperabilitatea
Що се отнася до софтуерните разработчици, Комисията констатира, че Microsoft силно ги насърчава да използват новите функции на операционните системи Windows 2000- особено Active Directory- и то по-конкретно посредством програми за сертифициране, които е разработило(съображения
Cu privire la dezvoltatorii de software, Comisia constată că Microsoft îi încurajează puternic să utilizeze noile funcționalități ale sistemelor de operare Windows 2000,
Комисията констатира известно изоставане на телевизионните услуги по заявка по отношение на системите за съвместно регулиране и саморегулиране,
Comisia constată o anumită întârziere a serviciilor de televiziune la cerere în ceea ce priveşte sistemele de coreglementare şi de autoreglementare pentru protecţia minorilor faţă de conţinutul dăunător
С оглед на предоставената от френските органи информация Комисията констатира, че възстановяването е било предоставяно без дискриминация на всички производители,
Având în vedere informațiile furnizate de autoritățile franceze, Comisia constată că respectiva compensație a fost acordată,
Като се имат предвид гореизложените съображения, Комисията констатира, че всички държавни финансови институции в КНР, които са отпуснали
Având în vedere considerațiile de mai sus, Comisia a constatat că toate instituțiile financiare chineze deținute de stat,
Що се отнася до достъпността на схемата за всички оператори от сектора, Комисията констатира, че единствените изключения, включени в механизма за ППДОМП, се отнасят за производителите, които нарушават приложимото законодателство, например по отношение на околната среда
În ceea ce privește accesibilitatea regimului pentru toți operatorii din sector, Comisia constată că singurele excluderi care există în cadrul măsurii de AIPL privesc producătorii care ar încălca legislația în vigoare, de exemplu în materie de mediu
линия на ИПП II в случаите, когато при задълбочен анализ Комисията констатира, че страните партньори системно не са изпълнявали своите задължения
redirecționa fondurile IPA II în acele cazuri în care o analiză amănunțită din partea Comisiei arată că țările partenere nu și-au îndeplinit în mod sistemic angajamentele
Ако Комисията констатира, съгласно процедурата, предвидена в член 31, параграф 2, че дадена трета страна
(4) Atunci când Comisia constată, în conformitate cu procedura prevăzută în articolul 31 alineatul(2),
Резултати: 78, Време: 0.1501

Комисията констатира на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Румънски