ЛЮДЕТЕ СИ - превод на Румънски

Примери за използване на Людете си на Български и техните преводи на Румънски

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Защото Господ няма да остави людете Си заради великото Си Име,
Domnul nu va părăsi pe poporul Lui, din pricina Numelui Lui celui mare,
Защото Господ ще съди людете Си, И ще се покае за скърбите на слугите Си..
Psalmii 135:14 căci Domnul va judeca pe poporul Său şi va avea milă de robii Săi..
Дързай, и нека бъдем мъжествени за людете си и за градовете на нашия Бог; а Господ нека извърши каквото Му се вижда угодно.
Fii tare, şi să ne îmbărbătăm pentru poporul nostru şi pentru cetăţile Dumnezeului nostru, şi Domnul să facă ce va crede!''.
Господ ще даде сила на людете си; Господ ще благослови людете си с мир”- Псалм 29:11.
Domnul dă tărie poporului Său, Domnul binecuvântează pe poporul Său cu pace”(Psalmul 29:11).
Не е отхвърлил Бог людете Си, които е предузнал.”.
Dumnezeu nu l-a lepădat pe poporul Său, pe care l-a cunoscut mai dinainte” Rom.
Избави людете Си и благослови наследството Си;
Mîntuieşte, Doamne, poporul Tău, şi binecuvîntează moştenirea Ta!
Показал си на людете Си мъчителни неща: Напоил си ни с вино до омайване.
Ai făcut pe poporul Tău să treacă prin lucruri grele, ne-ai adăpat cu un vin de amorţire.
Водил си като стадо людете Си С ръката на Моисея
Ai povăţuit pe poporul Tău ca pe o turmă,
Гдето Господ умножи людете Си много, И направи го по-силен от противниците им.
Domnul a înmulţit pe poporul Său foarte mult, şi l -a făcut mai puternic decît protivnicii lui.
И изведе людете Си със сребро и злато;
A scos pe poporul Său cu argint şi aur,
което питаеш към Людете Си; Посети ме със спасението Си;.
în bunăvoinţa Ta pentru poporul Tău! Adu-Ţi aminte de mine, şi dă -i ajutorul Tău,.
Защото Господ ще съди людете Си, И ще се покае за скърбите на слугите Си..
Căci Domnul va judeca pe poporul Său, şi va avea milă de robii Săi..
Който преведе людете Си през пустинята, Защото милостта Му трае до века;!
Pe Cel ce a călăuzit pe poporul Său în pustie, căci în veac ţine îndurarea Lui!
Ето, Аз ще отърва людете Си от източната страна
Iată, Eu izbăvesc pe poporul Meu din ţara dela răsărit
Ето, Аз ще отърва людете Си от източната страна
voi salva pe poporul meu din ţara estului
който не се смири в тоя ден, ще се изтреби измежду людете си.
va fi nimicit din poporul lui.
И съблечи от Аарона одеждите му, и облечи с тях сина му Елеазара; и Аарон ще се прибере при людете си и ще умре там.
Desbracă pe Aaron de veşmintele lui, şi îmbracă pe fiul său Eleazar cu ele. Acolo va fi adăugat Aaron la poporul lui şi va muri.''.
Въздай на мадиамците за израилтяните, и след това ще се прибереш при людете си.
Răsbună pe copiii lui Israel împotriva Madianiţilor, apoi vei fi adăugat la poporul tău.''.
Развеселете се, народи, с людете Му; Защото ще въздаде на противниците Си, И ще направи умилостивение за земята Си, за людете Си.
Cîntaţi laudele poporului Lui! Căci Domnul răzbună sîngele robilor Săi, El Se răzbună împotriva protivnicilor Săi, Şi face ispăşire pentru ţara Lui, pentru poporul Lui.''.
който не се смири в тоя ден, ще се изтреби измежду людете си.
va fi nimicit din poporul lui.
Резултати: 122, Време: 0.0374

Людете си на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Румънски