МЕЖДУПРАВИТЕЛСТВЕНАТА КОНФЕРЕНЦИЯ - превод на Румънски

conferinței interguvernamentale
conferinţa interguvernamentală
conferinţei interguvernamentale
conferința interguvernamentală

Примери за използване на Междуправителствената конференция на Български и техните преводи на Румънски

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Считам, че междуправителствената конференция може да бъде свикана много бързо
Cred că această Conferinţă interguvernamentală poate fi convocată rapid,
КДСАК подкрепя твърдата позиция на председателството относно методологията и сроковете за междуправителствената конференция, така че работният процес да протече в съответствие с ясния и точен мандат, приет от Европейския съвет.
COSAC susține poziția fermă adoptată de Președinție cu privire la lucrările și programul pentru CIG, pentru a fi capabilă să își ducă la bun sfârșit munca în conformitate cu mandatul clar și precis dat de Consiliul European.
Мисля също така, че междуправителствената конференция е правилният път, който трябва да следваме,
De asemenea, cred că o Conferinţă Interguvernamentală ar fi calea bună de urmat
Договор от Ница(подписан на 26 февруари 2001 г.): след срещата на върха в Ница от 11 декември 2000 г., в рамките на Междуправителствената конференция за институционалната реформа(МПК 2000)
Tratatul de la Nisa(semnat la 26 februarie 2001): cu ocazia Conferinţei interguvernamentale privind reforma instituţională(CIG 2000),
Португалският външен министър Луиш Амаду(вляво) посреща турския си колега Али Бабаджан преди междуправителствената конференция в централата на ЕС в Брюксел в сряда(19 декември).[Гети Имиджис].
Ministrul portughez de externe, Luis Amado(stânga), îl întâmpină pe omologul turc Ali Babacan, miercuri(19 decembrie), înaintea unei conferinţe interguvernamentale de la sediul UE din Bruxelles.[Getty Images].
която се провежда през 1991 г., успоредно с междуправителствената конференция за политическия съюз.
care s-a desfășurat în același timp cu o Conferință Interguvernamentală privitoare la Uniunea Politică.
приложена към Заключителния акт на Междуправителствената конференция, която прие Договора от Лисабон,
prin Declarația nr. 19 anexată la Actul final al Conferinței interguvernamentale care a adoptat Tratatul de la Lisabona,,, să combată toate
на които се основава Европейският съюз, договарящите страни и наблюдателите на междуправителствената конференция, които са членове на Съвета на Европейския съюз,
părţile contractante şi observatorii participanţi la Conferinţa interguvernamentală care sunt membri ai Consiliului Uniunii Europene declară
Поради тази причина изразявам съгласието си междуправителствената конференция, която ще бъде свикана единствено за да приеме преходните разпоредби, отнасящи се до остатъка от настоящия парламентарен мандат,
Din acest motiv, sunt de acord că conferinţa interguvernamentală, care va fi convocată numai pentru a adopta dispoziţiile provizorii tranzitorii la ceea ce a mai rămas din această legislatură,
В светлината на мандата, даден от Европейския съвет от юни 2007 г. на Междуправителствената конференция да предвиди разпоредби за спорта в Договора,
Având în vedere mandatul dat Conferinţei interguvernamentale de Consiliul European din iunie 2007,
параграф 2 от Договора за Европейския съюз, междуправителствената конференция, приела Договора от Лисабон, предвижда, че присъединяването следва да се извърши по начин,
la articolul 6 alineatul(2) din Tratatul privind Uniunea Europeană, Conferința interguvernamentală care a adoptat Tratatul de la Lisabona a convenit că aderarea trebuie realizată
които са взели участие в Междуправителствената конференция за учредяване на Европейска система за издаване на патенти
la 5 aprilie 1974 statelor care au participat la Conferința interguvernamentală pentru instituirea unui sistem european de eliberare a brevetelor
Когато Междуправителствената конференция атакува резултатите на Конвента,
În momentul în care Conferinţa interguvernamentală a atacat rezultatele Convenţiei,
На Междуправителствената конференция, която доведе до постигането на съгласие относно Договора от Лисабон,
În cadrul conferinţei interguvernamentale care a dus la acordul privind Tratatul de la Lisabona,
(1) Конвенцията е отворена за подписване до 5 април 1974 г. от страните, които са взели участие в Междуправителствената конференция за учредяване на Европейска система за издаване на патенти
(1) Prezenta convenţie este deschisa pentru semnare pana la 5 aprilie 1974 statelor care au participat la Conferinta interguvernamentala pentru instituirea unui sistem european de eliberare a brevetelor
приложена към заключителния акт на Междуправителствената конференция, която прие Договора от Лисабон,
anexată la Actul final al Conferinței interguvernamentale care a adoptat Tratatul de la Lisabona,
приложена към Заключителния акт на Междуправителствената конференция, която прие Договора от Лисабон,
anexată la Actul final al Conferinței interguvernamentale care a adoptat Tratatul de la Lisabona,
приложена към заключителния акт на Междуправителствената конференция, която прие Договора от Лисабон,
al cooperării polițienești, anexată la actul final al Conferinței interguvernamentale care a adoptat Tratatul de la Lisabona, conferința a recunoscut
В Брюксел се открива Междуправителствена конференция за институционалната реформа. Март 1.
La Bruxelles(Belgia) se deschide conferinţa interguvernamentală privind reforma instituţională. Martie 1.
Междуправителствена конференция.
Conferinței Interguvernamentale.
Резултати: 48, Време: 0.4146

Междуправителствената конференция на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Румънски