НАЛАГАНЕТО - превод на Румънски

impunerea
налагане
данъчно облагане
прилагане
въвеждане
instituirea
създаване
установяване
въвеждане
налагане
учредяване
изграждане
учредителните
aplicarea
прилагане
приложение
нанасяне
изпълнение
кандидатстване
заявление
полагане
налагане
осъществяване
обхвата
perceperea
събиране
възприемане
облагане
възприятието
начисляване
impunerii
налагане
данъчно облагане
прилагане
въвеждане
aplicare
прилагане
приложение
нанасяне
изпълнение
кандидатстване
заявление
полагане
налагане
осъществяване
обхвата
impunere
налагане
данъчно облагане
прилагане
въвеждане
instituirii
създаване
установяване
въвеждане
налагане
учредяване
изграждане
учредителните
sancțiuni
санкция
наказание
pentru a impune
за налагане
за да наложи
да налагат
с цел да се наложи
за да изиска
за да въведе изискване

Примери за използване на Налагането на Български и техните преводи на Румънски

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
От руската страна бе отбелязана важността от налагането на реален политически диалог между киевските власти и представителите на протестиращите региони.
Presedintele rus a subliniat cat este de importanta stabilirea unui dialog politic real intre autoritatile de la Kiev si reprezentantii regiunilor separatiste….
Независимо от това, задължение за налагането на подобни ограничения спрямо други лица, няма да се разглеждат като пряко свързани и необходими за осъществяване на концентрацията.
Cu toate acestea, o obligatie de a impune restrictionari similare tertilor nu trebuie considerata direct legata si necesara pentru punerea in aplicare a concentrarii economice.
В отделен текст те разкритикуваха Русия за налагането на икономически и политически натиск върху източните съседи на ЕС.
Intr-o rezolutie separata, deputatii critica Rusia pentru exercitarea unor presiuni economice si politice asupra tarilor din vecinatatea estica a UE.
Според Путин политиката на Вашингтон за налагането на санкции срещу Москва под различни предлози винаги е била с цел да се опита да сдържи Русия.
Putin a apreciat ca politica Washingtonului de a impune sanctiuni Moscovei sub varii pretexte a vizat intotdeauna o indiguire a Rusiei, potrivit Reuters.
Законопроектът позволява налагането и на други ограничения-„в съответствие с решението на президента,
Proiectul de lege permite introducerea și altor restricții"în conformitate cu decizia președintelui,
Кредиторът има право да поиска налагането на който и да е друг вид временни охранителни мерки, които съществуват в съответствие с приложимото право.
Creditorul are dreptul de a solicita orice alte măsuri provizorii disponibile în temeiul legii aplicabile.
Зелените искат да видят по-малко военна намеса и налагането на концепция за гражданска външна политика и политика на сигурност.
Verzii doresc sa vada mai putine interventii militare si implementarea unui concept de politica civila externa si de securitate.
Налагането на правила отвън е в пълно противопоставяне на дара на свободната воля, която Бог ви е дал.
A impune reguli din afară este în completă opoziție cu darul liberului arbitru pe care Dumnezeu vi l-a dat.
Осъжда в тази връзка налагането от някои публични органи на правила, които имат за цел ограничаване на предлагането на туристическо настаняване чрез икономиката на споделянето;
În acest sens, condamnă reglementările impuse de anumite autorități publice care încearcă să restricționeze oferta de cazare pentru turiști prin intermediul economiei colaborative;
в данъчната система с налагането на нови данъци върху активите
modificări ale sistemului fiscal, cu introducerea de noi impozite pe avere
Амбивертите могат лесно да възприемат налагането от работа в екип,
Ambiverts percepe cu ușurință nevoia de a lucra într-o echipă,
Дори след налагането на временна мярка,
Chiar și după dispunerea unei măsuri provizorii,
От Вашингтон казаха, че предстои налагането на санкции и срещу външния министър на страната Мохамад Джавад Зариф.
Washingtonul a adăugat că urmează să impună sancțiuni ministrului de Externe, Javad Zarif.
Налагането на нашето ограничено понятие за време върху вечността е опит да се търсят неща, които Бог никога не е искал да разберем.
A impune conceptul nostru finit de timp la veșnicie este o încercare de a privi în lucrurile pe care Dumnezeu n-a intenţionat niciodată să le înţelegem.
Налагането на правоъгълник, върху плана на дома,
Suprapunerea un dreptunghi cu privire la planul de casa,
възнагражденията в светлината на необходимостта от налагането на тези такси и възнаграждения.
tarifelor în lumina necesității de a impune astfel de taxe și de tarife.
Европейските финансови власти мълчаливо признаха, че мерките за икономии са контрапродуктивни и спряха налагането на допълнителни бюджетни ограничения.
Autoritatile financiare europene au recunoscut tacit ca austeritatea este contraproductiva si au incetat sa mai impuna constrangeri fiscale suplimentare.
поради което борбата за налагането на съвместно вземане на решения в тази област е в самото начало.
drept pentru care lupta pentru respectarea codeciziei în acest domeniu abia a început.
Че повечето от нас приемат поне малката роля от налагането на задължението за грижа от държавата
Majoritatea dintre noi acceptăm un rol mic al statului de a impune o obligaţie de indulgenţă,
резултатите не са достатъчно амбициозни, сериозно ще обмислим налагането на правно обвързващи цели и в тази област.
ne vom gândi foarte serios la impunerea și în acest domeniu a unor obiective obligatorii din punct de vedere juridic.
Резултати: 722, Време: 0.1496

Налагането на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Румънски