НАЦИОНАЛНА МЯРКА - превод на Румънски

o măsură națională
o măsură naţională
unei măsuri naționale

Примери за използване на Национална мярка на Български и техните преводи на Румънски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
В рамките на производство по член 234 ЕО Съдът не е компетентен да се произнесе по съвместимостта на национална мярка с общностното право(вж. по-специално Решение от 11 юни 1987 г. по дело X, 14/86, Recueil, стр. 2545, точка 15).
În cadrul unei proceduri introduse în temeiul articolului 234 CE, Curtea nu este competentă să se pronunțe cu privire la compatibilitatea unei măsuri naționale cu dreptul comunitar a se vedea în special Hotărârea din 11 iunie 1987, X, 14/86, Rec., p.
Така при липса на общностна хармонизация дадена национална мярка, приета за защита на околната среда, може да представлява„императивно изискване“, което по смисъла на Решение
Astfel, în lipsa unei armonizări comunitare, o măsură națională adoptată în vederea protecției mediului poate constitui„o cerință imperativă” care ar putea,
д от Директивата национална мярка, съгласно която за„многократното“ и„краткосрочно“ отдаване под наем на обзаведено жилищно помещение на„непостоянна клиентела без установен постоянен адрес там“ се изисква разрешение?
din directivă se opune unei măsuri naționale care supune autorizării închirierea unui spațiu mobilat cu destinație de locuință„în mod repetat”, pe„perioade scurte”, unei„clientele ocazionale care nu își stabilește domiciliul în spațiul respectiv”?
на Комисията следва да бъдат предоставени изпълнителни правомощия да определя съгласно предпазната процедура на Съюза дали дадена национална мярка е оправдана
Comisiei ar trebui să i se confere competențe de executare pentru a stabili, în conformitate cu procedura de salvgardare a Uniunii, dacă o măsură națională este sau nu justificată
Тълкуването на това първично и/или вторично право на Европейския съюз допуска ли съществуването на национална мярка, която обвързва предявяването на претенциите на държавните служители за(последващо)
Interpretarea dreptului european primar și/sau derivat se opune unei măsuri naționale conform căreia dreptul la plată(cu titlu retroactiv, sub forma unor diferențe) sau la o compensație depinde de
Държавите-членки гарантират, че всяка национална мярка, независимо дали е предвидена от законов,
Statele membre se asigură că orice măsură naţională, stabilită prin dispoziţii legale,
Държавни помощи- Директива 2001/81/ЕО- Национална мярка, която установява схема за търговия с права за емисии на азотни оксиди- Решение, с което помощта се обявява за съвместима с общия пазар- Допустимост- Предимство- Липса на селективен характер на мярката“.
Ajutoare de stat- Directiva 2001/81/CE- Măsură națională care stabilește un sistem de comercializare a drepturilor de emisie de oxizi de azot- Decizie prin care ajutorul este declarat compatibil cu piața comună- Admisibilitate- Avantaj- Lipsa caracterului selectiv almăsurii”.
при определени обстоятелства Съдът е разглеждал ограничителния ефект на оспорваната национална мярка върху свободното движение като твърде отдалечен, несигурен
observăm că, în anumite împrejurări, Curtea a considerat că efectul restrictiv al măsurii naționale atacate privind libera circulație este prea îndepărtat,
дали е необходимо да се отменя такава национална мярка;
este necesar să se abroge măsura naţională respectivă;
в случай на несъгласие с приетата национална мярка- за своите възражения.
în caz de dezacord cu măsura națională notificată.
За сметка на това национална мярка, която ограничава свободата на установяване, може да бъде обоснована със съображения за борба срещу злоупотребите, когато се отнася конкретно до напълно изкуствени конструкции, които не отразяват икономическата действителност и чиято цел е
În schimb, o măsură națională care limitează libertatea de stabilire poate fi justificată prin motive legate de lupta împotriva practicilor abuzive atunci când aceasta urmărește în mod specific aranjamentele pur artificiale,
съгласно постоянната съдебна практика национална мярка, която ограничава свободата на установяване, може да бъде обоснована, когато се отнася конкретно до напълно изкуствени конструкции, чиято цел е да се избегне прилагането на законодателството на съответната държавачленка(Решение по дело Test Claimants in the Thin Cap Group Litigation, посочено по-горе,
trebuie amintit că, potrivit unei jurisprudențe constante, o măsură națională care limitează libertatea de stabilire poate fi justificată atunci când aceasta urmărește în mod specific aranjamentele pur artificiale al căror scop este eludarea legislației statului membru respectiv(a se vedea în acest sens Hotărârea Test Claimants in the Thin Cap Group Litigation,
целта за справяне с недостига на жилища за отдаване под наем е наложителна причина, свързана с обществения интерес, която може да обоснове национална мярка, съгласно която в определени географски райони за многократното
obiectivul referitor la combaterea penuriei de locuințe destinate închirierii constituie un motiv imperativ de interes general care permite justificarea unei măsuri naționale care supune autorizării, în anumite zone geografice,
При преценката дали национална мярка, призната или преценена като количествено ограничение по смисъла на член 34 ДФЕС, което може да бъде обосновано със съображенията по член 36 ДФЕС,
Pentru a aprecia dacă o măsură națională recunoscută sau considerată a fi o restricție cantitativă în sensul articolului 34 TFUE pentru care se invocă o justificare potrivit articolului 36 TFUE
целта за справяне с недостига на жилища за отдаване под наем е наложителна причина, свързана с обществения интерес, която може да обоснове национална мярка, съгласно която в определени географски райони се изисква разрешение за многократното
obiectivul referitor la combaterea penuriei de locuințe destinate închirierii constituie un motiv imperativ de interes general care permite justificarea unei măsuri naționale care supune autorizării, în anumite zone geografice, închirierea unui spațiu
когато Комисията прецени, че национална мярка противоречи на законодателството на Съюза,
în cazul în care Comisia consideră că o măsură națională contravine legislației Uniunii,
Дело T-233/04: Кралство Нидерландия срещу Комисия на Европейските общности(„Държавни помощи- Директива 2001/81/ЕО- Национална мярка, която установява схема за търговия с права за емисии на азотни оксиди- Решение, с което помощта се обявява за съвместима с общия пазар- Допустимост- Предимство- Липса на селективен характер на мярката“).
Cauza T-233/04: Regatul Țărilor de Jos împotriva Comisiei Comunităților Europene(„Ajutoare de stat- Directiva 2001/81/CE- Măsură națională care stabilește un sistem de comercializare a drepturilor de emisie de oxizi de azot- Decizie prin care ajutorul este declarat compatibil cu piața comună- Admisibilitate- Avantaj- Lipsa caracterului selectiv al măsurii”).
че„членове 39 ЕО и 43 ЕО не допускат никаква национална мярка, която, макар и приложима без дискриминация с оглед на гражданството, може да затрудни
43 CE se opun oricărei măsuri naționale care, chiar și atunci când se aplică fără discriminare pe motiv de cetățenie
следва да бъде отбелязано, че когато една национална мярка се изисква също да бъде обявена в своя проектовариант съгласно друг нормативен акт на Общността,
ori de câte ori o măsură la nivel naţional trebuie să fie de asemenea notificată în stadiul de proiect, în conformitate cu un alt act comunitar,
в случай на несъгласие с приетата национална мярка- за своите възражения.
în caz de dezacord cu măsura națională notificată, cu privire la obiecțiile lor.
Резултати: 61, Време: 0.0303

Национална мярка на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Румънски