НО ПРОДЪЛЖАВАТ - превод на Румънски

dar continuă
но продължава
но продължи
но все
dar încă
но все още
но все пак
но засега
но продължава
просто още
обаче още
но досега
dar tot
но все
но всичко
но пак
но още
но въпреки
но всички
но продължавам
но въпреки това
но постоянно
но цялата
dar mai
но все още
но има
но повече
но по-
но най-много
но най-вече
но по-малко
но по-ефективно
но продължавам
но е

Примери за използване на Но продължават на Български и техните преводи на Румънски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
qTranslate и още няколко, но продължават да се връщат към Transposh. Моля, помогнете!
mai puţine, dar sa revina la Transposh. Te rog ajută-!
Всеки знае, аз съм вокал в желанието си една възможност да доведе племе в предизвикателство имунитет но продължават да са писклив колело.
Toată lumea stie că mi-am exprimat dorinta de a avea o oportunitate să conduc acest trib într-o probă pentru imunitate, dar mereu sunt dat deoparte.
искам същото, но продължават да ми излизат тези обриви сякаш се чувствам все още омъжена.
vreau acelaşi lucru, dar continuu să am acele erupţii, pentru ca… încă mă simt măritată.
Или за милионите други нигерийци, които започват бизнес и понякога се провалят, но продължават да подхранват амбициите си?
Sau despre milioanele de nigerieni care încep afaceri care uneori eșuează, dar care continuă să se ambiționeze?
Дружествата обединяват своите съществуващи дейности по лицензиране на технологии в тази област, но продължават да произвеждат и продават компонентите поотделно.
Societățile își pun în comun activitățile existente de acordare de licență pentru tehnologii din acest domeniu, însă vor continua să producă și să vândă componentele separat.
Тези микроорганизми обикновено не се отстраняват, но продължават да се събират, което оказва неблагоприятно въздействие върху организма.
Acești microbi în mod obișnuit nu sunt eliminați, ci continuă să se colecteze, afectând negativ organismul.
Когато изтривате на едно меню, страниците и формулярите, свързани с него, изчезват от уебсайт навигацията, но продължават да съществуват във.
La ştergerea unui meniu, paginile şi formularele ataşate meniului şters vor dispărea din pagina web, dar vor continua să existe în.
В края на краищата повечето хора никога не са претърпявали пожар вкъщи, но продължават да застраховат домовете си срещу този риск.
În definitiv, majoritatea oamenilor nu au avut niciodată un incendiu în locuință, însă continuă să-și asigure casa împotriva acestui risc.
За първи път те са изложени през 2014 г., но продължават да радват посетителите днес.
Acestea au fost expuse pentru prima oară în 2014, dar continuă să se bucure de vizitatori astăzi.
Иска ми се да си припомним с добро всички онези, които бяха с нас, които вече ги няма на този свят, но продължават да живеят в сърцата ни!
Este o perioadă bună pentru a ne aminti de cei care nu mai sunt printre noi dar care continuă să trăiască în inima noastră!
дистрибутори надолу по веригата дори не подписват поръчки според новите цени, но продължават да намаляват цените.
distribuitorii din aval nu au semnat chiar comenzi conform unor noi prețuri, dar au continuat să scadă prețurile. Prețul este de vânzare.
до голяма степен бяха разгромени в страната, но продължават да извършват засади,
a fost în mare parte învinsă în ţară dar continuă să execute ambuscade,
хроничен хепатит), но продължават да злоупотребяват етанол.
hepatită cronică), dar continuă să abuzeze de etanol.
Добрата насока за хранене е 150-200ml на килограм от теглото им, но продължават да следват олово,
O bună îndrumare pentru hrănire este de 150-200ml pe kilogram din greutatea lor, dar continuați să-i urmați plumbul
Икономиката в ЕС и в еврозоната се оказва устойчива, но продължават да съществуват предизвикателства като бавния растеж на производителността,
Economia se dovedeste a fi rezilienta in UE si in zona euro, insa continua sa se confrunte cu unele provocari,
в еврозоната се оказва устойчива, но продължават да съществуват предизвикателства като бавния растеж на производителността, наследствата от кризата- включително продължаващите неравенства- и несигурността, възникваща главно от външни фактори.
in zona euro, insă continuă să se confrunte cu unele provocări, cum ar fi creșterea lentă a productivității, consecințele crizei- inclusiv inegalitățile care persistă- și incertitudinea generată in principal de factori externi.
Да, но продължават цяла вечност
Da, dar dureaza o gramada de timp,
Самосвалите от серия D не са само продуктивни машини в краткосрочен план, но продължават да работят в течение на дълъг срок на експлоатация,
Camioanele rigide din seria D sunt productive nu doar pe termen scurt, ci continuă să lucreze pe o perioadă de serviciu îndelungată,
т. е. момент, в който е приложимо единствено Известието относно сътрудничеството от 1996 г., но продължават и след публикуването на Известието относно сътрудничеството от 2002 г.,
anume într-un moment în care numai Comunicarea privind cooperarea din 1996 era aplicabilă, dar a continuat ulterior publicării Comunicării privind cooperarea din 2002,
Но продължавай, може да свикна.
Dar continuă. M-aş putea obişnui.
Резултати: 49, Време: 0.2335

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Румънски