ПОПРЕЧАТ - превод на Румънски

împiedica
предотвратяване
пречка
възпрепятстване
предотврати
попречи
възпрепятства
спре
предпази
да затруднят
спира
preveni
предотвратяване
профилактика
превенция
предотвратим
се предотврати
се избегне
попречи
се избегнат
предпази
opri
спиране
спре
спирай
изключи
impiedica
пречи
възпрепятства
предотвратява
спира
предпазва
спре
не позволява
împiedică
предотвратяване
пречка
възпрепятстване
предотврати
попречи
възпрепятства
спре
предпази
да затруднят
спира
împiedice
предотвратяване
пречка
възпрепятстване
предотврати
попречи
възпрепятства
спре
предпази
да затруднят
спира
oprească
спиране
спре
спирай
изключи
il opreasca
да го спрат
попречат

Примери за използване на Попречат на Български и техните преводи на Румънски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Ами ако там има повече войници, които ще ви попречат да си откраднете лодка?
Şi dacă acolo sunt mai mulţi soldaţi care o să vă împiedice să luaţi o barcă? Vom lupta cu ei?
производителите или техните представители попречат на извършването на проверка на място.
cultivatorul sau reprezentantul acestuia împiedică realizarea controlului la faţa locului.
Бъбреците съхраняват албумин и други протеини, като им попречат да изтекат от кръвта в урината.
Rinichii păstrează albumina și alte proteine, împiedicându-le să scurgă din sânge în urină.
да ни накараме да ги използваме, като ни попречат да заспим.
să ne facă să le folosim, împiedicându-ne să adormim.
За да попречат на Луцифер да заличи миналото,
Pentru a-l opri pe Lucifer din a sterge trecutul,
За да попречат на Луцифер да заличи миналото, те трябва да открият мястото, където ангелите са паднали на земята.
Ca sa-l opreasca pe Lucifer sa stearga trecutul ei trebuie sa gaseasca locul unde ingerii au cazut pe Pamant.
водачите ще попречат на пациента да отговори
ghizii vor bloca răspunsul subiectului prin tăcere
другите ти заболявания ще попречат да се движиш въобще.
celălalte probleme te vor împiedeca să te mai mişti,
Силните жени знаят, че единственото нещо, което попречат на успеха им, са техните собствени действия.
Femeile puternice au invatat ca unicul impediment in ceea ce priveste succesul lor sunt actiunile.
Той казва, че те ще ми попречат да се върна в колежа.
Spune că mă vor împiedica să mă întorc la colegiu
Властите обаче се въздържат да разкриват повече детайли, за да не попречат на разследването, което продължава.
Unele detalii nu sunt dezvăluite pentru a nu prejudicia ancheta care mai continuă şi în prezent.
идващи от съседите, ще попречат на правилната почивка
vor interfera cu odihna adecvată
Десетки полицаи претърсват празнуващите при пристигането им на площада и проверяват чантите, за да попречат на вкарването на стъклени бутилки.
Zeci de politisti controlau petrecaretii la sosirea in piata si verificau gentile pentru a evita aducerea sticlelor.
Болката от всеки един тип дискова херния ще ви попречат да водите нормален живот.
Durerile provocate de hernia de disc nu-ți vor permite să duci o viață normală.
Данъчните администрации следва да разполагат с информацията, която им е необходима, за да попречат на схемите за агресивно данъчно планиране.
Administrațiile fiscale ar trebui să dispună de informațiile necesare pentru a contracara sistemele de planificare fiscală agresivă.
Стените на палата са подсилени с 15 слоя тухли, за да попречат на всеки да влезе.
Pereţii palatului au fost întăriţi cu 15 straturi de cărămizi, pentru a nu lăsa pe cineva să intre.
Компаниите, които не предлагат обучение на нашите служители, ще бъдат изложени на загуба на справедливи служители и ще попречат на развитието на компанията.
Companiile care nu vor oferi instruire angajaților lor vor fi expuse pierderii angajaților drepți și vor inhiba dezvoltarea companiei.
Германските власти са наложили и на петимата забрана да напускат територията на Германия, за да попречат на присъединяването им към терористите в Сирия и Ирак.
Autoritatile germane le-au interzis celor 5 sa paraseasca teritoriul Germaniei pentru a-i impiedica sa se alature miscarilor teroriste din Siria si Irak.
Войната и Ватиканът са унищожили толкова много от Земните звездни портали, за да попречат на връзката със света на духа и други планети.
Razboiul si Vaticanul au distrus foarte multe dintre portile stelare ale Pamantului, pentru a intrerupe legatura cu lumea spiritelor si cu alte planete.
за да попречат на царството Божие.
ca să se opună Împărăției lui Dumnezeu.
Резултати: 144, Време: 0.1258

Попречат на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Румънски