ПРАВООТНОШЕНИЯ - превод на Румънски

raporturi
доклад
отношение
отчет
сравнение
рапорт
протокол
правоотношение
съобщават
relațiile
връзка
отношение
релация
взаимоотношение
правоотношение
взаимовръзка
juridice
правен
юридически
законен
съдебен
нормативен
законодателен
законова
правосъдната
relaţiilor
връзка
отношение
взаимоотношение
афера
взаимовръзка
романс
raporturilor
доклад
отношение
отчет
сравнение
рапорт
протокол
правоотношение
съобщават
raporturile
доклад
отношение
отчет
сравнение
рапорт
протокол
правоотношение
съобщават
relații
връзка
отношение
релация
взаимоотношение
правоотношение
взаимовръзка
relațiilor
връзка
отношение
релация
взаимоотношение
правоотношение
взаимовръзка
raport
доклад
отношение
отчет
сравнение
рапорт
протокол
правоотношение
съобщават
relația
връзка
отношение
релация
взаимоотношение
правоотношение
взаимовръзка
relaţiile
връзка
отношение
взаимоотношение
афера
взаимовръзка
романс
relaţia
връзка
отношение
взаимоотношение
афера
взаимовръзка
романс

Примери за използване на Правоотношения на Български и техните преводи на Румънски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Трябва да се предотвратят трудови правоотношения, които водят до несигурни условия на труд, включително чрез забрана
Raporturile de muncă ce au ca rezultat condiții de muncă precare trebuie prevenite,
Правата и задълженията, определени в настоящата директива, се прилагат спрямо всички трудови правоотношения към….
Drepturile și obligațiile stabilite în prezenta directivă se aplică tuturor raporturilor de muncă până la….
трудови правоотношения, преговори и други.
compensațiile, relațiile de muncă, negocierile și altele.
между приятели, или правоотношения, без йерархична връзка,
între prieteni, sau relații fără context ierarhic,
Трудовите правоотношения, които водят до несигурни условия на труд, следва да се предотвратяват, включително чрез забрана
Raporturile de muncă ce au ca rezultat condiții de muncă precare trebuie prevenite,
под формата на трудови правоотношения.
necalificate cu caracter ocazional, sub forma raporturilor de muncă.
Трудовите договори и правоотношения се определят изключително от правото на държавата-членка, което е приложимо към трудовия договор;
(a) contractelor şi relaţiilor de muncă sunt reglementate doar de legislaţia statului membru care se aplică contractului de muncă;
произтичащи от трудови правоотношения.
a obligațiilor care decurg din relațiile de muncă.
социален комитет относно„Промените в естеството на трудовите правоотношения и въздействието им върху поддържането на достойно трудово възнаграждение“(13).
Social European privind evoluția naturii relațiilor de muncă și impactul său asupra menținerii unui venit de subzistență(13).
Ако съществуват задължения към титуляри на полица или правоотношения с контрагенти, обвързващи предприятието в спазване на тайна или поверителност.
Există obligații față de deținătorii polițelor de asigurare sau alte relații de contrapartidă care obligă o întreprindere la păstrarea secretului sau a confidențialității.
Независимо от това, държавите-членки нямат право да изключват от приложното поле на настоящата директива трудови договори или трудови правоотношения единствено поради някоя от следните причини.
Cu toate acestea, statele membre nu exclud din domeniul de aplicare al prezentei directive contractele de muncă sau raporturile de muncă numai.
работодател въз основа на трудови правоотношения;
angajator pe baza raporturilor de muncă;
Ако пребивавате извън Северна Америка, Вашите правоотношения са с Adobe Systems Software Ireland Limited, а Услугите и Софтуерът се регламентират от законодателството на Ирландия.
Dacă reședința dumneavoastră este în afara Americii de Nord, relația dumneavoastră va fi cu Adobe Systems Software Ireland Limited, iar Software-ul este guvernat de legile din Irlanda.
Държавите членки следва да гарантират, че новите трудови правоотношения поддържат и укрепват европейския социален модел.
Statele membre ar trebui să se asigure că noile relații de muncă mențin și consolidează modelul social european.
определят при какви условия срочните трудови договори или правоотношения.
acolo unde este cazul, în ce condiții contractele sau raporturile de muncă.
Да създаде рамка за предотвратяване на злоупотребата, която произтича от използването на последователни срочни трудови договори или правоотношения.
(b) stabilirea unui cadru pentru împiedicarea abuzurilor care pot rezulta din folosirea raporturilor sau contractelor de muncă pe durată determinată succesive.
В трудовите правоотношения личните данни могат да бъдат обработвани,
În relaţiile de muncă, datele personale pot fi procesate
не трябва да се намесва в делата, свързани с брака, наследствените правоотношения, и други подобни.
nu ar trebui să intervină în materie de căsătorie, relații de moștenire, și altele asemenea.
определят при какви условия срочните трудови договори или правоотношения.
vor determina sub ce condiţii contractele sau relaţiile de muncă cu durată determinată.
условията не засягат вашите правоотношения с другите дружества или лица.
Termenii nu afectează relaţia dvs. legală cu aceste alte companii sau persoane individuale.
Резултати: 192, Време: 0.1423

Правоотношения на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Румънски