ПРЕКОМЕРНА ТЕЖЕСТ - превод на Румънски

o sarcină disproporționată
o sarcină excesivă
povara excesivă
o sarcină disproporţionată

Примери за използване на Прекомерна тежест на Български и техните преводи на Румънски

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Хората, които изпитват прекомерна тежест обикновено имат по-ниски степени на адипонектин, което е
Persoanele care au experiență în greutate excesivă au în mod normal, grade mai mici de adiponectina,
развитието на МСП или прекомерна тежест за работодателите.
ar constitui o povară excesivă pentru angajatori.
включително, дали съответната оценка на основно изменение или прекомерна тежест, е извършена правилно.
evaluarea relevantă a modificării fundamentale sau a sarcinii disproporționate a fost făcută în mod corespunzător.
да освободи новоприсъединилите се държави от определени такси, които биха наложили прекомерна тежест на икономиките им.
să excludă ţările din ultimele valuri de aderare de la plata unor contribuţii care ar împovăra excesiv aceste economii.
така че да не се налага прекомерна тежест, като същевременно се запази добрата практика.
bugetul Autorității, pentru a nu impune sarcini excesive, menținând în același timp bunele practici.
Под мерки, които биха наложили прекомерна тежест, следва да се разбират мерки, които биха наложили допълнителна прекомерна организационна или финансова тежест за икономическия оператор,
Măsurile care ar impune o sarcină disproporționată ar trebui înțelese ca fiind măsuri ce impun o sarcină suplimentară excesivă de natură organizatorică
(36)От съображения във връзка с пропорционалността изискванията за достъпност следва да се прилагат само дотолкова, доколкото не налагат прекомерна тежест на засегнатите стопански субекти
(36)Din motive de proporționalitate, cerințele de accesibilitate ar trebui să se aplice numai în măsura în care nu impun o sarcină disproporționată asupra operatorului economic în cauză
(36) От съображения във връзка с пропорционалността изискванията за достъпност не следва да налагат прекомерна тежест на засегнатите стопански субекти
(36)Din motive de proporționalitate, cerințele de accesibilitate ar trebui să se aplice numai în măsura în care nu impun o sarcină disproporționată asupra operatorului economic în cauză
(36) От съображения във връзка с пропорционалността изискванията за достъпност не следва да налагат прекомерна тежест на засегнатите стопански субекти
(36) Din motive de proporționalitate, cerințele de accesibilitate nu ar trebui să impună o sarcină disproporționată asupra operatorului economic în cauză,
услуги води до основно изменение или прекомерна тежест се извършва от стопанския субект,
serviciilor impune o modificare fundamentală sau o sarcină disproporționată se efectuează de către operatorul economic,
(64) От съображения във връзка с пропорционалността изискванията за достъпност следва да се прилагат само дотолкова, доколкото не налагат прекомерна тежест на засегнатите икономически оператори
(64) Din motive de proporționalitate, cerințele de accesibilitate ar trebui să se aplice numai în măsura în care nu impun o sarcină disproporționată asupra operatorului economic în cauză
би наложило прекомерна тежест, съгласно предвиденото в параграф 1 от настоящия член.
ar impune o sarcină disproporționată, astfel cum se prevede la alineatul(1) din prezentul articol.
(66) В изключителни случаи, когато съответствие с изискванията за достъпност от настоящата директива, би наложило прекомерна тежест на икономическите оператори, от икономическите оператори следва да се изисква единствено да се съобразяват с тези изисквания, доколкото те не налагат прекомерна тежест.
(66) În cazuri excepționale, când conformitatea cu cerințele de accesibilitate prevăzute în prezenta directivă ar constitui o sarcină disproporționată pentru operatorii economici, aceștia ar trebui să fie obligați să respecte cerințele respective doar în măsura în care acestea nu impun o sarcină disproporționată.
съответните изисквания за достъпност биха довели до основно изменение или наложили прекомерна тежест.
cerințele de accesibilitate relevante ar introduce o modificare fundamentală sau ar impune o sarcină disproporționată.
Като се имат предвид целите и за да не се налага прекомерна тежест на договарящите се страни във връзка с по-малки проекти за помощ, това се прилага
Având în vedere obiectivele și pentru a nu impune sarcini disproporționate părților contractante în ceea ce privește proiectele de ajutor cu un cuantum mai redus,
Това е пълноправен спорт, който прави детето по-здравословно и подобрява физическото му състояние. За да не стане синът ви обект на подигравка в училище поради прекомерна тежест или изключително слаба физическа форма,
Pentru fiul tău nu a devenit obiectul ridicolului în școală din cauza greutății excesive sau a formei fizice extrem de slabe,
до изкривяване на единния пазар, нито до прекомерна тежест за бенефициерите или администрациите.
nici nu duce la sarcini excesive pentru beneficiari sau administrații.
която постепенно се заменя от национални вноски и следователно се възприема като прекомерна тежест за националните публични финанси,
prin urmare, este percepută ca o povară excesivă asupra finanţelor publice ale statelor membre,
да бъде отчитано положението на МСП и задълженията за оценяване на съответствието следва да бъдат ограничени до степен да не създават прекомерна тежест за МСП.
iar obligatiile de evaluare a conformitatii cu cerintele de accesibilitate ar trebui sa fie limitate astfel incat acestea sa nu reprezinte o sarcina disproportionata pentru IMM-uri.
за да не се налага прекомерна тежест върху държавите членки по отношение на помощите с по-малък размер,
pentru a nu impune statelor membre o sarcină disproporționată în ceea ce privește cuantumurile mai mici ale ajutoarelor, cerința privind evaluarea
Резултати: 54, Време: 0.0384

Прекомерна тежест на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Румънски