Примери за използване на Продиктувани на Български и техните преводи на Румънски
{-}
-
Official
-
Colloquial
-
Medicine
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
Действията на Сюзън Стоун не са продиктувани от алчност, желание за отмъщение
Всъщност, повечето от тези обвинения са смехотворни и са продиктувани от дребнаво желание за отмъщение заради дело, което наскоро заведох срещу техните клиенти.
Като има предвид, че това решение възпроизвежда съдържанието на Решение № 85/381/EИО с измененията, продиктувани от посоченото по-горе съдебно решение от 9 юли 1987 г..
Отговорът идвал във формата на писмо от Мирза Ага Джан, в което се цитирали думи на Бахаулла, но всъщност те били изцяло продиктувани от Бахаулла.
намиращи се на разстояние продиктувани от техническите изисквания
Дори в края на абсурдното разсъждение в едно от поведенията, продиктувани от неговата логика, не е безразлично, че откриваме надеждата,
които Макрон ще приложи и които ще бъдат продиктувани от Брюксел, основно от Берлин,
Руският президент отбеляза, че терористите в Сирия са пряка заплаха за РФ и действията на Москва са продиктувани не от абстрактни интереси,
Ще можете да вземате самостоятелни решения как, с колко и кога да се храните и те ще са продиктувани от желанието и уменията ви да живеете и да се чувствате по-добре.
в съответствие с новите правила и закони, продиктувани от Исус Христос.
именно защото бяха просто числа, продиктувани централно от ЕС на отделните държави-членки.
могат да вземат самостоятелни информирани решения за това какво, колко и кога да ядат и тези решения ще са продиктувани от желанието и уменията им да се чувстват и да живеят по-добре и по-дълго.
когато измененията са продиктувани от значителни промени в обстоятелствата.
на други форми на престъпления, продиктувани от предразсъдъци;
те са в норма и са продиктувани от промените в кръвния състав във връзка с преструктурирането на женски хормонално
те се считат за нормални и продиктувани от промени в състава на кръвта, поради пренареждане на хормоналния фон на жената
Като има предвид, че тези разпоредби, продиктувани от загриженост да се даде възможност на компетентните органи на държавите-членки да осъществяват задоволителен контрол относно това,
действията на ЕС са продиктувани от извънредни ситуации,
е възможно на национално равнище да бъдат приети разнородни мерки, продиктувани от основателни притеснения относно защитата на потребителите,
Тя е продиктувана от някакви съображения.