СПЕЦИФИЧНИТЕ ПРАВИЛА - превод на Румънски

normele specifice
regulile specifice
reglementările specifice
normelor specifice
norme specifice
în normele speciale

Примери за използване на Специфичните правила на Български и техните преводи на Румънски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Освен ако не e посочено друго или във връзка с офертата за залог, или в Специфичните правила за спортовете, всички залози се считат валидни за резултата само в края на„Редовното време“ или„Крайния изход“(редовното време включително продължението).
Cu excepția cazurilor în care este menționat în oferta de pariere sau în regulile specifice ale sporturilor, toate pariurile trebuie considerate valide pentru rezultatul de la finalului„Timpuluiregulamentar” sau„Timpuluitotal”.
колона 2 изброява специфичните правила за адаптиране(напр. експозиция
coloana 2 enumeră regulile specifice de adaptare(de exemplu,
Оперативните програми на асоциациите на организации на производители; v специфичните правила, приложими в случаите, когато асоциации на организации на производителите управляват,
(v) normele specifice aplicabile în cazurile în care asociațiile organizațiilor de producători gestionează,
доколкото отнасящите се до тях принципи на производство и специфичните правила за инспектиране са включени в приложения І и ІІІ;
în măsura în care principiile de producţie şi reglementările specifice de control aplicabile acestora sunt introduse în anexele I şi III;
Общите правила са изложени подробно в Приложение XI към Регламента REACH, докато специфичните правила и възможностите за адаптиране за всяко изискване за предоставяне на информация са изложени подробно в колона 2 на Приложения VII-X.
Normele generale sunt detaliate în anexa XI la REACH, iar normele specifice și posibilitățile de adaptare pentru fiecare cerință privind informațiile sunt detaliate în coloana 2 din anexele VII-X.
Специфичните правила, съдържащи се в приложение VI, се прилагат по отношение на проверките, извършвани на различните видове граници и различните превозни средства, използвани за преминаване през гранично-пропускателни пунктове.
Regulile specifice stabilite in Anexa VI se vor aplica controalelor realizate la diferitele tipuri de frontiera si diferitelor mijloace de transport folosite pentru traversarea punctelor de trecere a frontierei.
Спазвайки рамката и специфичните правила за таксуване и разпределяне, определени от държавите-членки,
Concomitent cu respectarea cadrului, a normelor specifice de tarifare şi de alocare stabilite de statele membre,
В допълнение към специфичните правила, описани в колона 2 на приложения VII- X,
Pe lângă normele specifice prezentate în coloana 2 din anexele VII-X, un solicitant al
услуги за пътуване и начинът по който да се направи това, ще зависят от специфичните правила на авиокомпанията за самолетните билети
metoda de a face acest lucru vor depinde de regulile specifice ale liniei aeriene referitoare la bilete
Без да се засягат специфичните правила, установени в законодателството на Общността,
(2) Fără a se aduce atingere normelor specifice prevăzute în legislaţia comunitară,
Съюза в областта на държавните помощи и, доколкото е приложимо, в съответствие със специфичните правила на ЕФРР и ЕЗФРСР.
fără a aduce atingere normelor aplicabile ale Uniunii privind ajutoarele de stat și în conformitate cu normele specifice ale FEDR și FEADR, după caz.
(21) Разпоредбите на настоящия регламент трябва да се прилагат, без това да засяга специфичните правила, които могат да бъдат договаряни в рамките на споразумения с трети страни, съобразно процедурата, установена в член 133 от Договора.
(21) Dispoziţiile prezentului regulament trebuie să se aplice fără să se aducă atingere normelor specifice care ar putea fi negociate în cadrul acordurilor cu ţările terţe încheiate în conformitate cu procedura prevăzută în art. 133 din Tratat.
както и със специфичните правила на ЕФРР и ЕЗФРСР, доколкото са приложими.
în conformitate cu normele specifice ale FEDR și FEADR, după caz.
Без да се засягат специфичните правила, установени за всяка от категориите с номера 15- 46 в приложение II,
(2) Fără a aduce atingere normelor specifice stabilite pentru fiecare dintre categoriile numerotate de la 15 la 46 în anexa II,
датата на влизане в сила на специфичните правила за командироването на водачи в сектора на автомобилния транспорт.
intrării în vigoare a normelor specifice privind detașarea conducătorilor auto în sectorul transportului rutier.
предоставят специални гаранции за инвеститора съгласно специфичните правила, приложими по отношение на тях.
în absența unei garanții de stat, oferă garanții speciale investitorului în temeiul normelor specifice care le sunt aplicabile.
в този контекст е необходимо да се отменят специфичните правила, които се прилагат по отношение на Австрия,
este necesar să se abroge normele specifice care se aplică Austriei, Finlandei, Norvegiei
(16) като има предвид, че специфичните правила, които се отнасят до обработката на данни в рамките на Статистическата програма на Общността, няма да засегнат Директива 95/46/ЕО на Европейския парламент
(16) întrucât regulile specifice de prelucrare a datelor în cadrul Programului statistic comunitar nu trebuie să aducă atingere Directivei Parlamentului European
Специфичните правила, въведени от Комисията за туининг инструментите(по линия на Европейския инструмент за съседство
Normele specifice stabilite de Comisie pentru instrumentele de înfrățire(în cadrul Instrumentului european de vecinătate
има предвид, че специфичните правила за всеки отделен сектор продължават да са в сила
întrucât reglementările specifice, stabilite pentru fiecare sector, se aplică până în momentul
Резултати: 66, Време: 0.2351

Специфичните правила на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Румънски