acorduri
споразумение
съгласие
сделка
съгласен
договор
мнение
спогодба
разбирателство
договореност
давам tratatele
лечение
трактат
договора
лекуван
третиран
отнасяше
обработена
обработва
държах
отнесох convențiile
конвенция
споразумение
договора
конвента
спогодба
ЕКПЧ aranjamente
подреждане
споразумение
подредба
уговорка
договореност
разположение
спогодба
режим
аранжимент
сделка tranzacțiile
сделка
транзакция
трансакция
търговия
операция
спогодба
транзакционните convenţii
конвенция
споразумение
конгреса
сбирката
спогодбата
условност
съглашение
конвента acordurilor
споразумение
съгласие
сделка
съгласен
договор
мнение
спогодба
разбирателство
договореност
давам acordurile
споразумение
съгласие
сделка
съгласен
договор
мнение
спогодба
разбирателство
договореност
давам tratate
лечение
трактат
договора
лекуван
третиран
отнасяше
обработена
обработва
държах
отнесох convenții
конвенция
споразумение
договора
конвента
спогодба
ЕКПЧ tratatelor
лечение
трактат
договора
лекуван
третиран
отнасяше
обработена
обработва
държах
отнесох tranzacțiilor
сделка
транзакция
трансакция
търговия
операция
спогодба
транзакционните
Сертификат за съдебни решения и съдебни спогодби , посочени в членове 54 Certificatul privind hotărârile și tranzacțiile judiciare menționat la articolele 54 Те предоставят на Органа проект на тези планирани спогодби възможно най-бързо. Autoritățile competente furnizează ▌Autorității, cât mai curând posibil, un proiect al acordurilor prevăzute a fi încheiate. Спогодби с изпълнителна сила, посочени в член 186a от Гражданския процесуален закон;Tranzacțiile cu caracter executoriu menționate la articolul 186. a din Codul de procedură civilă.Влезли в сила решения от арбитражни комисии и спогодби , одобрени от тях; Hotărârile executorii pronunţate de către comisiile de arbitraj şi acordurile aprobate de către acestea; Регламент(ЕО) № 44/2001- Сертификат, посочен в членове 54 и 58 от Регламента за съдебните решения и съдебните спогодби . Regulation(EC) No 44/2001- Certificatul menționat la articolele 54 și 58 din Regulamentul privind hotărârile și tranzacțiile judiciare.
Защото има няколко международни спогодби , които изрично ограничават или забраняват оръжия от Pentru că există numeroase tratate internaţionale care limitează în mod specific Сертификат, посочен в членове 54 и 58 от Регламента за съдебните решения и съдебните спогодби . Certificatul menționat la articolele 54 și 58 din Regulamentul privind hotărârile și tranzacțiile judiciare. Тези спогодби се прилагат спрямо лица, Aceste convenții sunt aplicabile pentru persoane, Защото има няколко международни спогодби , които изрично ограничават или забраняват оръжия от Pentru ca exista numeroase tratate internationale care limiteaza în mod specific Изтъква факта, че сложността на двустранните и многостранните данъчни спогодби често води до възникването на пропуски, Observă complexitatea tratatelor fiscale bilaterale și multilaterale, Комисията относно наличието на нови споразумения или спогодби , посочени в параграф 4, Comisia cu privire la orice noi acorduri sau convenții menționate la alineatul(4), риска от двойно данъчно облагане съгласно наличните облекчения, предлагани чрез мрежата от данъчни спогодби . vom încerca să reducem riscul dublei impozitări în conformitate cu scutirile disponibile oferite prin reţeaua de tratate fiscale. Настоящият регламент се прилага за решения, съдебни спогодби и публични документи по безспорни вземания. (1) Prezentul regulament se aplică hotărârilor judecătorești, tranzacțiilor judiciare și actelor autentice privind creanțe necontestate. движение на съдебни решения, съдебни спогодби и автентични документи в Европейския съюз. facilitează libera circulație a hotărârilor judecătorești, a tranzacțiilor judiciare și a actelor autentice în Uniunea Europeană. Постигнахме спогодби с водещи членове на злия Кабал и предстои тяхната капитулация. Noi am ajuns la intelegeri cu membrii la varf ai Cabalei si o capitulare a lor este acum la indemana. Като общи споразумения на световно равнище, тези спогодби ще осигурят рамка за политически предложения и практически мерки. Ca acorduri împărtășite la nivel global, aceste pacte vor reprezenta un cadru de referință pentru propunerile politice și măsurile practice. Като общи споразумения на световно равнище, тези спогодби ще осигурят рамка за политически предложения и практически мерки. Fiind acorduri împărtăşite la nivel global, aceste pacte vor reprezenta un cadru de referinţă pentru propuneri politice şi măsuri practice. Международни спогодби като НАФТА, ГАТТ Съдебните спогодби се уреждат от ZPP, който съдържа Високодоговарящите се страни могат да включват специални спогодби по всички въпроси, които по тяхно мнение трябва да бъдат уредени специално. Înaltele Părţi Contractante pot încheia acorduri speciale în orice chestiune cu privire la care ele socotesc utilă o reglementare separată.
Покажете още примери
Резултати: 184 ,
Време: 0.1401