Примери за използване на Фактическата на Български и техните преводи на Румънски
{-}
-
Official
-
Colloquial
-
Medicine
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
през ноември 1996 г., отнемат фактическата основа на разпореждането, съдържащо се в член 2 от Решението.
чиито смисъл и ценност се измерва с фактическата полза за народа.
Този подход, който се съсредоточава върху чисто фактическата информация и непосредствения достъп до нея от страна на гражданите,
Ето защо е крайно време да се откажем от фактическата политика на умиротворяване и да се съсредоточим върху общия
Данъчнозадълженото лице трябва да предостави доказателство за фактическата сума на разходите, посочени в буква в от алинея първа
Други възражения са фокусирани върху въпроси от съдържанието, за фактическата основа на стратегията, за въведените данни в моделирането,
Данъчнозадълженото лице трябва да предостави доказателство за фактическата сума на разходите, посочени в буква в от алинея първа
по-специално фактическата информация за държавите или регионите, в които са изпратени служителите за връзка по въпросите на имиграцията;
по-специално фактическата информация за държавите или регионите, в които са изпратени служителите за връзка по въпросите на имиграцията;
При определяне на очакваната и фактическата възвръщаемост на активите по даден план предприятието приспада очакваните разходи за администриране,
А фактическата причина за провала е точно тази, че брюкселската бюрокрация просто
любовта на Църквата са насочени не към фактическата историческа обстановка,
Макар че фактическата ефективност на обявяването на демократична автономия е под въпрос,
И следователно какво рационално има във фактическата подкрепа на американското правителство за окупация,
В съвместна декларация по повод на годишнината кипърските гръцки лидери подложиха на критика„фактическата окупация на Кипър”
валидността на правото на Съюза с оглед на фактическата и правна обстановка, както е описана от запитващата юрисдикция,
унищожаването на привържениците на Ежов и фактическата смяна на целия ръководен апарат на тайната полиция са били проведени бързо
да е Договаряща се страна на фактическата ситуация, по отношение на територията,
Грандиозните операции например, арестуването и унищожаването на привържениците на Ежов и фактическата смяна на целия ръководен апарат на тайната полиция са били проведени бързо
за да се превърне в отправна точка за предоставяне на централизирана информация относно страните на произход- фактическата информация, въз основа на която се вземат решения относно предоставянето на убежище. Така ще се насърчава вземането на по-последователни решения.