Примери за използване на Че частта на Български и техните преводи на Румънски
{-}
-
Colloquial
-
Official
-
Medicine
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
Въз основа на тези елементи Комисията признава, че частта от ELH, свързана с„Преглед от ръководството“, съответства на съответстващите изисквания по EMAS и следователно може да се счита за еквивалентна.
Въз основа на тези елементи Комисията признава, че частта от ELH, свързана с„Установени цели
Аз работя в тясно сътрудничество с члена на Комисията г-н Фишер Бойл, когато разглеждаме търговските споразумения, за да гарантираме, че частта от споразуменията, която засяга селското стопанство е истинско предимство и възможност.
Затова не е изненадващо, че частта на тези, които наистина са използвали чисти игли при всяко боцкане през последната седмица, е горе-долу 10 процента.
В най-добрите черта относно закупуване от основния сайт е, че частта, предвидена за вас ще бъде отлично качество, както и 100% реални гинекомастия добавки,
Дафа практикуващите наистина го спасяват, тогава мисля, че частта от него, която е наясно с нещата, ще се прояви.
екип от международни експерти окончателно потвърдиха, че частта от самолет, която бе намерена на остров Реюнион,
Днес- 515 дни след изчезването на самолета, с дълбока тъга трябва да ви съобщя, че екип от международни експерти окончателно потвърдиха, че частта от самолет, която бе намерена на остров Реюнион, е от"Боинг"-а от полет MH370",
са били изненадани да разберат, че частта, от която се нуждаят(често цедката или шнека) не е покрита от гаранционните условия.
Днес- 515 дни след изчезването на самолета, с дълбока тъга трябва да ви съобщя, че екип от международни експерти окончателно потвърдиха, че частта от самолет, която бе намерена на остров Реюнион, е от"Боинг"-а от полет MH370",
за да се гарантира, че частта от приходите на длъжника, която не е определена за погасяване на дълговете, се използва за целите, за които е предвидена.
издаден от нотифициран орган), че частта с изделието отговаря на приложимите общи изисквания към безопасността
Тя добавя, че частта от кода, която в мултимедиен плейър имплементира алгоритъм за компресиране
№ 2730/79 предвижда, че частта от възстановяването, платено след като продуктът е напуснал географската територия на Общността, се изчислява на базата на най-ниския размер на възстановяване;
Вярвам, че частите на версиите на водача при ремонт на стар CRT.
Той се съгласи, че частите от черепа- могат да дойдат в Джеферсониан.
Помислете, че частите съставляват едно цяло
Вече стана ясно, че част от документите са били фалшифицирани.
Полицията предполага, че частите от тялото да от една и съща жертва.
Така има чувството, че част от баща й е с нея.