ВЪПРЕКИ - превод на Турски

rağmen
въпреки
но
макар
дори
все пак
напук
все още
birlikte
заедно
с него
съвместен
gerçi
но
въпреки
обаче
все пак
че
всъщност
само
her
винаги
както
с всеки
въпреки
цял
karşın
но
въпреки
макар
bile
дори и
вече
изобщо
даже и
може
няма
въобще
едва
yine de
все пак
все още
обаче
въпреки
но пък
независимо
но и
но трябва
ancak
но
обаче
само
въпреки това
едва
единствено
въпреки
мога
ama
но

Примери за използване на Въпреки на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Въпреки че никога няма да забравя, как празнувах рождения си ден в детството!
Ama yine de doğum günlerinizi kutlamayı asla unutmam!
Въпреки че радиацията го смали, шансовете ми за оцеляване са под 10%.
Ayrıca radyasyon tedavisinin tümörü küçültme olasılığı% 10un altında.
Въпреки че брат ти е още млад, един ден ще помъдрее.
Kardeşin henüz çok genç olsa bile, bir gün o da büyüyecek.
Въпреки че бях изкушена, ужасна жена.
Hatta baştan çıkarıldım. Kötü kadın.
Въпреки че мразя бурите.
Buna rağmen fırtınalardan nefret ederim.
Въпреки че… На практика ти си другата жена, а не аз.
Fakat teknik olarak diğer kadın sensin, ben değilim.
Въпреки, че не беше нищо сложно.
Tabii öyle olması çok zor değil.
Въпреки това генерал фон Молтке отправя предупреждение към народа на Белгия.
Buna ragmen General Von Moltke Belçikali sivilleri ikaz etti.
Въпреки, че имам дете.
Ama yine de bir çocuğum var.
Въпреки че жена ти все още иска да живее с теб.
Buna rağmen karın hala seninle yaşamak istiyor.
Въпреки че, съм сигурна, че Агент Бут Няма да е убеден в това.
Buna rağmen eminim ki Ajan Booth bile ikna olmamıştır.
Въпреки, че тотално се провали, тя поне се опита да достигне звездите.
Son derece başarısız olsada, En azından yükseklere ulaşmayı denedi.
Въпреки че той май искаше да съм наясно с това,
Buna rağmen bilmemi o istedi
Въпреки, че няма вече"нас".
Ayrıca, artık'' biz'' diye bir şey yok.
И въпреки, че искам да те просветля за препятствията на модерната жена.
Ve tüm günnümü modern kadınlarla geçirmek isterdim.
Въпреки че веднъж излизах с един дето имаше ферма за мравки.
Ayrıca, bir keresinde kendi karınca çiftliği olan biriyle buluştum.
Въпреки че конституцията предвижда независима съдебна власт, това остава незавършен процес.
Anayasada yargı bağımsızlığı öngörülse de bu durum devam eden bir süreç niteliğinde.
Въпреки, че временната загуба на памет
Aslında geçici hafıza kaybı
Въпреки че за света той е чужд!
Oysa o, dünyada yabancı!
Въпреки, че не беше адвокат, той на следващия ден защитаваше делото.
Avukat olmadığı halde, davayı mahkemede ertesi gün kendisi savundu.
Резултати: 5113, Време: 0.1048

Въпреки на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски