ИМАХ - превод на Турски

vardı
имаш
да стигнем
oldu
да бъда
е
да стана
да съм
да бъде
да бъдеш
си
да бъдем
да сме
да бъдат
geçirdim
да прекарам
да прекарвам
прекарване
има
да изкараме
да изживееш
bir
е
беше
веднъж
имам
kastetmiştim
да кажа
elimdeki
ръка
ел
ръчни
ал
има
изстрела
bir var
има
има нещо
имате ли
съществува
ilgili
относно
нещо за
свързани
става въпрос
съответните
става дума за
се отнася
общо
има
засяга
var
имаш
да стигнем
olsaydı
да бъда
е
да стана
да съм
да бъде
да бъдеш
си
да бъдем
да сме
да бъдат
varmış
имаш
да стигнем
varsa
имаш
да стигнем
olduğunu
да бъда
е
да стана
да съм
да бъде
да бъдеш
си
да бъдем
да сме
да бъдат
olsa
да бъда
е
да стана
да съм
да бъде
да бъдеш
си
да бъдем
да сме
да бъдат
kastettim
да кажа
elimde
ръка
ел
ръчни
ал
има
изстрела
geçirmiştim
да прекарам
да прекарвам
прекарване
има
да изкараме
да изживееш
kastediyorum
да кажа

Примери за използване на Имах на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Имах проблем с колата.
Bir problem var.
Преди три дни имах инцидент с гмуркане.
Üç gün önce bir dalış kazası geçirdim.
Имах, да.
Evet, vardi.
Имах предвид г-н Брансън.
Bay Bransonı kastetmiştim.
Знам, че ще бъде бесен, но имах толкова ужасен ден.
Sinirden küplere binecek biliyorum, ama bugün çok berbat bir gün geçirdim.
След като Нора и аз се разделихме, имах много свободно време.
Norayla ayrıldıktan sonra çok boş vaktim oldu.
Миналата седмица, имах странен сън с теб.
Geçen hafta seninle ilgili garip bir rüya gördüm.
Това беше единствената доза адреналин, която имах!
Elimdeki tek adrenalindi o!
Тук някъде имах снимка на нас тримата.
Üçümüzün beraber bir resmi var.
Имах инцидент с кола.
Bir araba kazası geçirdim.
Но имах контрол.
Ama kontrolum vardi.
Съжалявам, имах предвид д-р Дойл.
Özür dilerim, Dr. Doyleu kastetmiştim.
Нека просто да кажем: Имах много хубав ден на пазара за коледни дървета.
Noel ağacı işinde güzel bir gün geçirdim diyelim.
За 30 години като военен, имах само 2 цели в живота.
Yıllık askerlik hayatım boyunca yalnızca iki hedefim oldu.
Имах други подаръци, но за нещастие, бяха откраднати при пристигането ми.
Sizin için baska hediyelerim de var ama ne yazik ki vardigimda çalindilar.
Аз имах същия сън с твоята жена.
Karınla ilgili aynı rüyayı ben de gördüm.
Само това имах! И ти ми го отне.
Elimdeki tek şey buydu ve bunu benden aldın.
Имах прослушване надолу по улицата, и разлях сос върху фанелката ми.
Aşağıki caddede bir seçmem var ve üstüme sos döktüm.
И имах план.
Ve bir de planım.
Имах предвид другата.
Diğerini kastetmiştim.
Резултати: 7349, Време: 0.1195

Имах на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски