НАРОД - превод на Турски

halk
публичен
фолк
народна
общественото
хората
обществото
людете
публиката
гражданите
обществеността
millet
хора
на всички
нация
народ
момчета
приятели
ulus
нация
народ
държава
национални
нейшън
страни
insan
хора
човешки
човек
души
са
личност
halkı
публичен
фолк
народна
общественото
хората
обществото
людете
публиката
гражданите
обществеността
insanlar
хора
човешки
човек
души
са
личност
ulusa
kavmim
народ
племена
хора
halka
пръстен
кръг
звено
на хората
народа
на обществото
публично
обществеността
на людете
халка
halkının
публичен
фолк
народна
общественото
хората
обществото
людете
публиката
гражданите
обществеността
halkını
публичен
фолк
народна
общественото
хората
обществото
людете
публиката
гражданите
обществеността
milleti
хора
на всички
нация
народ
момчета
приятели
insanları
хора
човешки
човек
души
са
личност
ulusu
нация
народ
държава
национални
нейшън
страни
insanların
хора
човешки
човек
души
са
личност
milletin
хора
на всички
нация
народ
момчета
приятели
ulusunun
нация
народ
държава
национални
нейшън
страни
kavmin
народ
племена
хора

Примери за използване на Народ на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Каза:“ Господи, моят народ ме взе за лъжец.
Rabbim, dedi, kavmim beni yalanladı.''.
Целият Народ да се включи активно в процесите на вземането на решения?
Tüm karar süreçlerine halk etkin olarak katılacak?
Всеки народ заслужава управниците си.
Her ulus kendine layık yöneticiler tarafından yönetilir.
България не признава македонците като народ, те смятат, че са българи!
Bulgarlar Makedonları millet olarak kabul etmeyip, onlara Bulgardır diyorlar!
Ако погледнем в историята, този народ е преживял ужасни неща.
Tarih boyunca, bu insanlar korkunç şeyler yaşadılar.
Рече:“ Ах, да знаеше моят народ.
Ne olurdu dedi, kavmim de bilseydi.
Има толкова народ, че не се виждат снимките.
O kadar insan var ki, resimler gözükmüyor.
И целият народ го видя да върви
Tüm halk onun yürüdüğünü
Към какво се стремим като народ и държава?
Peki biz Devlet ve Ulus olarak ne yapmalıyız?
Но защо е тоя народ, толкова уникален и различен от останалата част на света?
Peki bu millet dünyadaki diğer tüm ülkelerinden neden bu kadar farklı?
Германците са цивилизован народ.
Almanlar medeni insanlar.
Иранците са горд и независим народ.
İran milleti, aziz ve bağımsızdır.
Всеки народ има право да живее добре.
Her insan yaşamak hakkına sahiptir.
И целият народ го видя да върви и да слави Бога.
Bütün halk, onun yürüyüp Tanrıyı övdüğünü gördü.
А народ?
Ve ulus?
Защото имаш същия проблем като нашия народ.
Bizim millet olarak aynı sorunumuz var çünkü.
Ние не сме войнствен народ.
Bizler savaşçı insanlar değiliz.
Турският народ никога няма да приеме премълчаването.
Türk milleti asla esareti kabul etmez.
Божият народ е предупреден за това.
ALLAH bu insanları bu hale düşürenlerin :16.
Днес май има доста народ.
Bugün epey insan var burada.
Резултати: 948, Време: 0.0882

Народ на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски